Oxymoron/Oximoron
I was reading Nicole's post earlier on "Has Reality TV gone too far" and that got me thinking about the subject of oxymorons. For those of you who may not know, an oxymoron is a figure of speech where opposite or contradictory ideas are combined.
For example:
1). Reality TV
2). Real-life Drama
3). an Original Copy - copia original
4). Global village - aldea global
5). Exquisite pain - dolor exquisito
6). Real imagination - imaginación real
7). Fighting for peace - luchar por la paz
8). Chaos theory - teoría del caos
9). Forgotten memories - recuerdos olvidados
Does anybody else have any interesting oxymorons to share (in Spanish or in English).
4 Answers
1)Living dead as in "He is a living dead(better kwn as a zombie-someone who is unattenive to things happening around them).
2)Dark light
If any are right can you translate them for me?
3)I beg to stray a little. In principle i consider the term "love is blind" as an oxymoron. Why? Many times what persons refer to as love is really infatuation. So oxymoron? ![]()
Military intelligence
What about "microsoft works"?