do we have rough translation for "Piedrasluengas "
0
votes
It is a pass in the Picos de Europa
1329 views
updated OCT 17, 2009
posted by jmh10
1 Answer
0
votes
This is as rough as you can get it.
piedras - stone
luengas - long
Since it is a name of a place, don't try to translate it.
updated OCT 17, 2009
edited by LAtINaPunKROcKerAConFundidA
posted by Zoltán
That is odd. I did the editing not LatINaPunKRO. - Zoltán, OCT 17, 2009
I never edited your comment, that's really weird! - LAtINaPunKROcKerAConFundidA, OCT 17, 2009
Magic done by bytes and bits. - Zoltán, OCT 17, 2009
Ja Ja! Yeah! - LAtINaPunKROcKerAConFundidA, OCT 17, 2009