what does this all mean, the spelling is off!
Casarme sin verlo y sin su bendision. Las amos nos vemos el lunes 21st. Las kiero muchisimo ya me voy pa' DR se que me van ha estranaran muchisimo. Pero todas sanben que voy haber el hombre que mas amo en mi vida y no podria.
Thanks!!
4 Answers
Casarme sin verlo y sin su bendision. Las amos nos vemos el lunes 21st. Las kiero muchisimo ya me voy pa' DR se que me van ha estranaran muchisimo. Pero todas sanben que voy haber el hombre que mas amo en mi vida y no podria.
This is my best guess at a translation based on what I thought some of the misspelled words were.
Casarme sin verlo y sin su bendición. Los amos nos vemos el lunes 21st. Las quiero muchísimo**. Ya me voy para** DR**. Sé** que me van ha extrañaran muchísimo. Pero todas saben que voy a haber(?) el hombre que más amo en mi vida y no podría.
Casarme sin verlo y sin su bendición. - Getting/to get married without seeing him and without your/his/their blessing.
Los amos (ambos?) nos vemos el lunes 21st. - We (her/his parents (the masters?) and I) are seeing each other on Monday the 21st.
Las quiero muchísimo - I love them very much
ya me voy para DR - I'm leaving for the Dominican Republic
sé que me van han extrañaran muchísimo. - I know that they are going to miss me very much. [I am not sure if this is what is trying to be said but this is my best attempt to decipher a message from what has been presented]
Pero todas saben que voy a haber(tener?) el hombre que más amo en mi vida y no podría. But everybody knows that I am going to have the man that I love most in my life (I am going to have the man that is the bigger master in my life?) and he/she/you couldn't.
Casarme sin verlo y sin su bendición. = "Marry me without him seeing it, and without his blessing.
Las amos nos vemos el lunes 21st.= We see the owners the 21st.
I'm not sure about the rest. Someone else may add to that.
It just goes to show, Heidi is always right!!! If you don't use the proper grammar, spelling and punctuation, we are left with a jigsaw puzzle to put together. Occasionally it is fun, but mostly frustrating!!! :(
I think you need to get the spelling straight in some old fashioned way before you even ask for help of translation without effort on your part.I couldn't even type this into the translator and expect an answer.