Home
Q&A
What exactly would "echarle ganas a" mean?

What exactly would "echarle ganas a" mean?

0
votes

I saw "Les digo que le echen ganas a la escuela para poder tener una carrera porque de otro modo no van a tener nada."

43676 views
updated Oct 8, 2009
posted by Demokritos

6 Answers

1
vote

echale ganas = make a good effort

updated Oct 9, 2009
posted by Martin-Rizzi
1
vote

the english equivalent could be "put some weight into it" in the context of someone who is perceived to be slacking off on some task/job/assignment. "No seas flojo. Echala ganas al trabajo."

In general terms a less negative connotation is "to apply onself", as in "you should apply yourself in school" ie "echala ganas a la escuela"

updated Oct 9, 2009
posted by court1234
1
vote

I'm guessing with a bit of help from google translator. "I'm telling them to have the desire for schooling to have a career because otherwise they will not have anything."

updated Oct 8, 2009
edited by Iye
posted by Iye
Or rather "I tell them to work hard/ do their best in school in order to have a career because otherwise they will not have anything. - Iye, Oct 8, 2009
0
votes

Keep at it.

updated Oct 8, 2009
posted by Rey_Mysterio
0
votes

yes, the previous answers are right, echarle ganas means that you have to put effort and will into something. In this case, it meant that you have to apply yourself to your school work and then you will have a good career, otherwise you won't have anything.

updated Oct 8, 2009
posted by marmezcol
0
votes

This is a shot in the dark but I think it might mean they threw in the towel or gave up. I am sure the gurus will weigh in soon. smile

updated Oct 8, 2009
posted by Jason7R