La Palabra del Día: Platicar- to chat, to talk, to converse
Post your sentences here and vote for the ones you like. Tomorrow I will select "the correct answer" according to the number of votes each one gets.
My submission:
Priscilla y yo platican por teléfono por una hora anoche durante el juego de fútbol.
9 Answers
Me gusta placticar con mis amigos cada día.
Me encanta ser pescando en el Mar de Cortez y platiqué todo el día (y por supuesto cogido pascados).
I love to be fishing on the Sea of Cortez and chat all day ( and catch fish of course).
"Platicar" is a verb used mainly in Mexico and some Central American Countries. We don't use it in South America.
In Colombia we say: "charlar" o "conversar"
Me encanta estar pescando en el Mar de Cortez y ayer platiqué todo el día (y por supuesto cogiendo peces).
Hi daniel, Nick is to be taken seriously, his Spanish is really good![]()
You used the tenses wrongly and it had to be cogiendo, not cogido.
Peces: fish (alive) pescado: fish (dead, food)
Platicar:
No usamos la palabra platicar en España, es más, mucha gente no la entendería.
No me gusta placticar por teléfono nunca.
Pues, me encanta platicar contigo, ¿pero a tí te gusta platicar conmigo también?
(Y todos respondieron: "¡no!"
)
Platicaron por teléfono toda la noche.
They talked on the phone all night. I hope this is right I am still not sure when to use the preterit and imperfect.
Me encanta platicar trivialidades con mis amigos. Trivialidades = platitudes in English
Me gustaría platicar con usted sobre el aprendizaje del español. (This seems a little stiff. Any better suggestions are welcome.)