Home
Q&A
"It started to get dark" - Translation?

"It started to get dark" - Translation?

0
votes

How can I translate "it started to get dark", meaning the wheather by night? I'm afraid I'll do something wrong so it's more like "it now was black" or something. Can anyone help'

9981 views
updated ABR 2, 2008
posted by Aki

6 Answers

0
votes

hola pasa
el elogio de una autóctona hispana es el elogio verdadero.

updated ABR 2, 2008
posted by Eddy
0
votes

you could also say "empezó a anochecer"

"ya esta oscureciendo"

good job Eddy!

updated ABR 2, 2008
posted by pasabolita
0
votes

no hay de que (don't mention it)

updated ABR 2, 2008
posted by Eddy
0
votes

Hi, thanks a lot.

updated ABR 2, 2008
posted by Aki
0
votes

Hi
there is a verb for the sky to get dark and it is oscurecerse. you can also use ponerse más oscuro.
"empezó a oscurecerse"
"se puso más oscuro"

updated ABR 2, 2008
posted by Eddy
0
votes

"han empezado a hacer oscuro afuera" Is that correct? ("it started to become dark outside")

updated ABR 2, 2008
posted by Aki
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.