Is it spoken everywhere - tan padre
In the phrase "¡que cámara tan padre!" - "such a cool camera !" ,
is the slang term "tan padre" used everywhere in the world or is it mainly spoken in Latin America?
7 Answers
I believe it's just Mexican slang, but I think it's hilarious.
is the slang term "tan padre" used everywhere in the world or ...
The very fact that it's labeled as "slang" should give you a clue. Some people use the term "slang" to mean, simply, "very informal" but a better definition would be "very informal and restricted to a particular area/region". A clear example of the former would be many of the large number of obscenities in English or Spanish. At least some of these are used by speakers everywhere; so they really aren't slang, they're "obscenities" or "taboo words". There are, of course, also obscenities that are used in some regions but not others (or are used with different meanings and not considered obscenities).
There are also words that are not at all restricted to informal speech but are used in some areas and not in others (usually referred to as "regionalisms" or "localisms"). The names of food/plants/animals often fall into this group.
La jerga mexicana tiene buena onda! Un amigo mío de Puerto Rico me dijo "En Mexico, hablan otro idioma." ¡Qué gracia!
There's a other side to tan padre, which is that's the Big Daddy. The other side is Desmadro, separated from it's mother, or just generally messed up. Entonces, Esa cosa es tan padre, pero la que tenia antes se desmadro. I've only heard Mexicans use it.
De padre is another variation as well. Other side of this one is the use of madre. This is used in way to say "I don't give a you-know-what". I won't tell you what it is. Padre and madre figure big in mexican slang, as food figures big in puerto rican slang.
I suppose this is the same, but I've seen written more frequently "que padre" with essentially the same meaning, but I'm definitely going to give "tan padre" a try also. :D
gracias
Never heard anyone say that in Spain