Home
Q&A
Prueba vs. examen

Prueba vs. examen

2
votes

¿Cuáles son las diferencias entre las palabras prueba y examen?

¿Son intercambiable o no?

Por ejemplo...¿Es posible decir que tengo que hacer un examen/una prueba de español hoy?

21183 views
updated OCT 8, 2009
edited by Izanoni1
posted by Izanoni1
Thank you all for your answers - Izanoni1, SEP 21, 2009

4 Answers

2
votes

Sin duda son intercambiables para el ámbito escolar:

examen (Del lat. ex?men). 1. m. Prueba que se hace de la idoneidad de una persona para el ejercicio y profesión de una facultad, oficio o ministerio, o para comprobar o demostrar el aprovechamiento en los estudios.

prueba 7. f. Examen que se hace para demostrar o comprobar los conocimientos o aptitudes de alguien. Fuente: RAE

updated SEP 22, 2009
posted by AntMexico
1
vote

Hol aIzan, intercambiables en algunos aspectos, en otros no.

Se hace por ejemplo una prueba médica, prueba de nivel....

Exámen es más bien tipo test en inglés.

updated SEP 22, 2009
posted by 00494d19
1
vote

Prueba = quiz, más pequeña y de cada paso

examen = test, más grande y final de capitulo

updated SEP 21, 2009
posted by Preguntón
1
vote

Do you mind if I try to guess using my dictionary?

My first thought was that although the words may sometimes be used interchangeably and are truly synonyms in at least one sense, one would never speak of an examen of strength, whereas one would use the word prueba in that context. I wonder if I am guessing right.

But now to the dictionary....I immediately noticed that you can use prueba in what are called "Compuestos" in my Gran Diccionario Oxford

prueba circunstancial = circumstantial evidence

prueba de compra = proof of purchase

prueba del absurdo = [latin] reductio ad absurdum

pruebes materiales = material evidence

pruebo de aptitud = aptitude test

pruebo de fuego = acid test

prueba de nivel = placement test

(..hmmm...perhaps examen would be ok for prueba de aptitud or nivel, as well)

There are a lot more...here another for which one would not substitute examen:

pruebas de armas = weapons testing

prueba de artista = artist's proof

pruebe de alera = galley proof

I suppose now I should go check out examen.....

Yes, there are several compuestos for examen, too:

examen de admisión

examen deconducir

examen de ingreso

examen de manejar (or) manejo = driving test, driver's test

examen extraordinario = retake exam, makeup test, resit

examen parcial = modular exam, end of term exam .

Then there is this one:

examen de conciencia and examen médico.

I don't think these last two would take "prueba", but maybe a native speaker will answer.

updated SEP 21, 2009
posted by Janice
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.