Home
Q&A
el uso de Por y Para

el uso de Por y Para

0
votes

Saludos. Creo que sé cuál de los dos que se debe usar en este contexto pero quiero sondear lo que ustedes piensan al respeto. Puedo verlo de las dos maneras pero me parece que "El político hace mucho POR los pobres" es lo más correcto, en vez de "hace mucho PARA los pobres" Es así o no? Me parece que hasta los nativohablantes se equivocan a veces en cuanto al uso de 'por' versus 'para'.

Gracias por la ayuda,

Will K

4945 views
updated ABR 16, 2012
posted by Will-Kinney2

9 Answers

0
votes

Gracias. Tienes razón. Muy buen ejemplo.

Will

updated ABR 16, 2012
posted by Will-Kinney2
0
votes

Hola effie. Gracias por la ayuda.

Will K

updated ABR 16, 2012
posted by Will-Kinney2
0
votes

I think por in por los pobres would mean "on behalf of" (Hablo por los pobres), whereas para los pobres would mean "for the poor."

One trick I've learned is to throw the phrases into google and see what comes up. In this case, para los pobres comes up with many more results.

updated ABR 16, 2012
edited by alimac
posted by alimac
0
votes

I think Motley's response includes an example that's quite similar to what you're saying.

"With a noun or pronoun as object, meaning for the benefit of or directed to: Es para usted. It's for you."

So your sentence should include "para los pobres."

updated ABR 16, 2012
posted by babs_irish
0
votes

hi effie
this isn't as simple as you have just explained, because ganar dinero is also a motive, isn't it'

updated ABR 2, 2008
posted by Eddy
0
votes

I copied this from somewhere, I think your sentence fits the highlighted use for por

The following chart shows some of the major uses of these two prepositions.
Uses for por:
Expressing movement along, through, around, by or about: Anduve por las calles de la ciudad. I walked through the streets of the city.

Denoting a time or duration when something occurs. Viajamos por tres semanas. We're traveling for three weeks.

Expressing the cause not the purpose) of an action: Me caí por la nieve. I fell down because of the snow.

Meaning per: Dos por ciento.Two percent.

Meaning supporting or in favor of: Trabajamos por derechos humanos. We work for human rights.

Introducing the agent of an action after a passive verb: Fue escrito por Bob Woodward. It was written by Bob Woodward.

Indicating means of transportation: Viajaré por avión. I will travel by plane.

Used in numerous expressions: Por ejemplo. For example. Por favor. Please.
Uses for para:
Meaning for the purpose of or in order to: Para bailar la bamba, necesita una poca de gracia. In order to dance the bamba you need a little grace.

With a noun or pronoun as object, meaning for the benefit of or directed to: Es para usted. It's for you.

Meaning to or in the direction of when referring to a specific place: Voy para Europa. I'm heading to Europe.

Meaning by or for when referring to a specific time: Necesito el regalo para mañana. I need the gift for tomorrow. Vamos a la casa de mi madre para el fin de semana. We're going to my mother's for the weekend.
Recent Discussions
typing accents and such on a MacCambio Español por Inglésfuture and conditional
Suggested Reading
Quiz on 'Por' and 'Para'Using 'Para'Using 'Por'

updated ABR 2, 2008
posted by motley
0
votes

hola!

el "por" se utiliza cuando hay causa-motivo y "para" cuando hay finalidad.

p.e. lo hago por amor (el razon es el amor)
para ganar dinero tienes que trabajar mucho (ganar dinero es la finalidad)

yo utilizaria hace mucho por los pobres

updated ABR 2, 2008
posted by effie
0
votes

Gracias Sally. Yo creo que es lo correcto, pero quería asegurarme.

Will

updated ABR 1, 2008
posted by Will-Kinney2
0
votes

My opinion is por los pobres.

updated ABR 1, 2008
posted by Sally
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.