Do you have anyting that could help in translating legal terminology?
I'm not sure if you want English legal terminology translated to Spanish or the reverse. There are web sites that will translate individual words. However, if it is a full document, I would take it to a law office that provides translation services.
Having been involved with transcription for awhile, when you are talking about legal or medical terminology, it is a whole separate language. If you have an important legal decision or information you need to read, it is difficult enough dealing with English/Spanish translations. Now you are throwing a third strange language in the mix. You might want to leave this to the professionals.