Home
Q&A
What is the spanish translation for "Playdough?"

What is the spanish translation for "Playdough?"

1
vote

What is the Spanish translation for Playdough?

Thank you

18981 views
updated May 5, 2010
edited by --Mariana--
posted by Bailey
Bailey, please note that it is mandatory on this forum to use proper punctuation and to ask politely. - --Mariana--, Sep 15, 2009

6 Answers

0
votes

Because it is the name of a company, basically, there is no spanish translation for it. It is simply, playdough.

updated May 5, 2010
edited by hlsbookworm
posted by hlsbookworm
what is the spanish translation? - Bailey, Sep 15, 2009
"El playdough" - Goyo, Sep 15, 2009
actually playdough is not recognized in spanish, you need to say plastilina. I am mexican - el_wereke, May 5, 2010
6
votes

It's "Play-Doh" or "Plastilina."

Here's a tip that helps me out a ton: Whenever you need to know the name for something that might not be in the dictionary, like a term that would probably be in an encyclopedia instead, I go to wikipedia and find the English entry, then go to the bar on the left and switch languages. It will take you to the wiki entry in that language for that specific thing, so you know that it's the correct term. Like for Play-doh, I typed that in, then hit the Español button on the left! It took me to the site, which, just said

Play-Doh ® es una marca de plastilina no tóxica y que no mancha, usada por niños para proyectos artísticos en sus casa y en su escuela.

So, yeah. Plastilina is an acceptable translation, but hlsbookworm is right. Since it's a specific brand - a proper noun - it is unnecessary to translate it, and El Play-doh or Playdough is just as good.

updated May 5, 2010
edited by lmkousa
posted by lmkousa
What a great tip. I've used Wikipedia before but didn't realise you could look for a Spanish equivalent on the same page! - nonombre, Sep 16, 2009
amazing, excellent tip!! muchas gracias - margaretbl, May 5, 2010
3
votes

I had to go to "google" to find it. And the answer is..........(drum roll please)........... "Plastilina"

updated May 5, 2010
posted by Daniel
I thought it was "plastilina" also, but if you look up the definition of "plastilina", you come up with Plasticine. :-\ - hlsbookworm, Sep 15, 2009
Muchas gracias! Tu eres el mejor! - Bailey, Sep 15, 2009
Really? I'm amazed. - Goyo, Sep 15, 2009
Dude...you are so right! - Goyo, Sep 15, 2009
1
vote

Pity it ain't "pleido"

updated May 5, 2010
posted by geofc
oooo, good one - margaretbl, May 5, 2010
0
votes

Plastilina.

updated May 5, 2010
posted by 00e46f15
0
votes

actually playdough is not recognized in spanish, you need to say plastilina. I am mexican

updated May 5, 2010
posted by el_wereke