Does 'chiquita' have a greater/different connotation besides little or small?
Does 'chiquita' have a greater/different connotation besides little or small?
5 Answers
Your chiquita can be your child or your girlfriend.
And we say: este es mi niño o esta es mi niña (this is my child).
And "yo tengo tres chicos/niños y una chica/niña" (for children).
Then, "este es mi chico o chica" for girlfriend or boyfriend sounds more affectionate.
Yes, some people could say: esta es mi chica o este es mi chico (for your girlfriend or your boyfriend). And in the same sense, they could say: esta es mi chiquita. But, chiquito, for a girlfriend or a child sounds weird. I think it is not possible.
There is a colloquial use of "chiquita" (noun). Instead of saying "chiquilla" (noun) some people say: chiquita (noun).
For example, I know some people use that word instead of "chiquilla" which makes sound more affectionate. "Esa chiquita llegó la primera". Instead of that: "esa chiquilla llegó la primera". But it is a very particular use of the word and only it is used on certain occasions.
"Chiquita" is used as a noun, but also as an adjective. And I don't get used to hearing the word "chiquito" as a noun. But, I get used to hearing "chiquito" (adjective) to say that it is small.
Also, "chiquita" (adjective) = small, little
"Chiquitas" in plural has the meaning that Marianne said.
I found this in the dictionary:
no andarse con chiquitas = don't beat around the bush, i.e., get to the point