Calzar vs Llevar
Buenos días,
I just came across the word "Calzar", which the site translates as "to wear", but most of the examples are to do with wearing shoes.
When should one use "calzar" instead of "llevar"? Is "calzar" just for talking about wearing shoes?
Any help much appreciated, Rangi
5 Answers
This is a definition I came across:
calzar - cubrir el pie, y algunas veces la pierna, con el calzado
So this verb refers to wearing or putting on footwear
Number 11 is very frequently used in Spain too.
You can find all these definitions in the dictionary:
calzar. (Del lat. *calce?re, de calc?us, calzado).
tr. Cubrir el pie y algunas veces la pierna con el calzado. U. t. c. prnl.
tr. Proporcionar calzado. Esta zapatería calza a todos los niños del barrio
tr. Usar guantes, espuelas, etc., o llevarlos puestos. U. t. c. prnl.
tr. Poner calces.
tr. Poner una cuña debajo de cualquier mueble para que no cojee.
tr. Poner a un coche o a un carro una cuña u otro obstáculo arrimado a la rueda, para que se detengan cuando están en cuesta.
tr. Dicho de las armas de fuego: Admitir bala de un calibre determinado.
tr. Poner una reja nueva al arado para reemplazar a la ya gastada.
tr. coloq. Tener pocos o muchos alcances.
tr. Impr. Poner con alzas los clisés o grabados a la altura de la letra.
tr. vulg. Arg. Asestar un golpe.
tr. Col., C. Rica y Ec. Empastar un diente o muela.
prnl. coloq. Gobernar a alguien, manejarlo.
prnl. coloq. Dicho de una persona: Conseguir algo. calzársela.
loc. verb. Ganarse una reprimenda o castigo. Como vuelvas a llegar tarde, te la has calzado
Real Academia Española © Todos los derechos reservados 16. List item
English has a similar verb, "to shoe", generally used with "herradura", a new word I just learned in an "Assimil" lesson last week! Curious to see if calzar might also be used for horseshoes, I looked it up in my Gran Diccionario Oxford.
verbo transitivo
1a [persona] (proveerla de calzado) to provide with shoes; (ponerle los zapatos):calza a los niños = put the children's shoes on
1b (llevar): calzo (un) 39 I take (a) size 39, I'm a 39;
Calzaba zapatillas de deporte. He was wearing training shoes
2 [rueda] to chock, wedge a block under
3 (Col) [muela] to fill
And there is also the pronominal calzarse
a. (ponerse los zapatos) to put one's shoes on
b. [zapato] to put on
Then I looked up "to shoe" in the English-Spanish half of the dictionary. The Spanish verb used to shoe a horse is "herrar".
Gracias!