Bring up the main menu...
I may have asked this before (if I did, I can't find it). So, my apologies, if Ihave.
But, I want to say, "Bring up the main menu..." (I'm talking in reference to cell phones here).
Would that be "Saque el menú principal..."? (Saque = imperative of sacar for usted)
If not, how would that be phrased? Basically, I'm asking if sacar is the correct verb to use and / or if there is some preferred phrase for this type thing.
"Abrir el Menú principal" would be open up the main menu "Aque el menú principal" actually means remove the menu.. Correct me if I'm wrong...
Abrir el menú, es lo que decimos en España.
Abra el menú principal? Yeah, I like that.
People at another site recommended "vaya al menú principal." I thought that sounded good as well. Does that work, too?