Bring up the main menu...
I may have asked this before (if I did, I can't find it). So, my apologies, if Ihave.
But, I want to say, "Bring up the main menu..." (I'm talking in reference to cell phones here).
Would that be "Saque el menú principal..."? (Saque = imperative of sacar for usted)
If not, how would that be phrased? Basically, I'm asking if sacar is the correct verb to use and / or if there is some preferred phrase for this type thing.
Thanks.
3 Answers
"Abrir el Menú principal" would be open up the main menu "Aque el menú principal" actually means remove the menu.. Correct me if I'm wrong...
Hanna_T
Abrir el menú, es lo que decimos en España.
Abra el menú principal? Yeah, I like that.
People at another site recommended "vaya al menú principal." I thought that sounded good as well. Does that work, too?