¡Todo es tu culpa!
¡Hola!
¿Cómo se dice: It's all your fault, anyway!
...con un poco sarcasmo?
Puedo decir: ¡Todo es tu culpa, de todas maneras!
Gracias, Martyn.
7 Answers
Sí, se puede decir así, pero si dices "un poco" seguido de un sustantivo, necesitas la preposición "de" (con adjetivos no).
in normal conversation, you'd say "culpa tuya", "culpa tuya gordo!" "es de ti, cabron!" or you could even say "la paja is tuya" (the b/s is yours)
That's in "normal" conversation in the place where you live, because where I come from, "es de ti" is not used (and it is incorrect, by the way), and you'll be punched in the face if you say "cabrón" to someone who doesn't know you.
By the way, you should try to write correctly (ie. using capitals, accents,...), because people come here to learn.
- Un poco + [adjetivo]: Un poco cansado, un poco lento,...
Un poco + [sustantivo]: Un poco de sal, un poco de dinero,...
Algo + [adjetivo]: Algo cansado, algo lento,...
- Algo + [sustantivo]: Algo de sal, algo de dinero,...
This guy Lazarus just gave me a raft of *&#% because I din't conform to his way of talking...if anyone reads my posts i just want you all to know I'm only here to keep my vocab alive...I learned spanish the way i learned english...which was not from a book but from people talking to me. so if my accents are not in the right place or my sentences seem short, that's because that's how i learned.
in normal conversation, you'd say "culpa tuya", "culpa tuya gordo!" "es de ti, cabron!" or you could even say "la paja is tuya" (the b/s is yours)
Gracias, entiendo ahora.
Puede darme un ejemplo, por favor?