Home
Q&A
Dialects....

Dialects....

1
vote

Hello all,

I recently checked out a book and cd from the library and noticed the following differences.

First, in the book the author wrote fréjol, instead of the usual fríjol that I'm accustomed to.

Second, in the cd the speaker pronounced ella as ay-sha. Now I'm used to ella as ay-yah, and ay-jah, but I've never heard it pronounced with a "sh" sound.

I was just wondering if anyone knew the dialect this person had or what country they may have been representing.

Thanks a bunch!!!!

-Vivi tongue wink

1872 views
updated Aug 11, 2009
posted by Vivi0808

2 Answers

2
votes

Fréjol, fríjol and frijol are all correct. Your "ay-sha / ay-jah" are not very helpful, because neither of those letters pronounced by an English speaker will sound like Spanish, but if you really heard an English "sh", the speaker is from Argentina or Uruguay. The word "e" in "ella" does not sound like "ay" at all. In "a" or "ay" there are two sounds, and in "e" only one, plus the sounds are not the same.

updated Aug 11, 2009
edited by lazarus1907
posted by lazarus1907
0
votes

Okay so maybe it was eh-sha.....my bad. Thanks for the response, but there is a fríjol with an accent, frijol (without the accent), and fréjol. At least that's what the dictionary said. I am no longer confused.

Thanks again, Vivi smile

updated Aug 11, 2009
posted by Vivi0808