Home
Q&A
Give and take

Give and take

0
votes

I have found a translation for give and take to equate to toma y daca, but I have never heard of daca before.

To give and take means an exchange back and forth between two or more parties.

I just wanted to make sure that this is a translation that has the same general meaning, and also to understand better what daca means.

1958 views
updated JUL 24, 2009
posted by Nathaniel

4 Answers

0
votes

Jaja, qué interesante, nunca lo había escuchado "toma y daca". ¿En México se dice eso'Tampoco lo había escuchado yo.

updated JUL 24, 2009
posted by hhmdirocco
0
votes

jaja que interesante, nunca lo habia escuchado "toma y daca". En Mexico se dice eso'

updated JUL 24, 2009
posted by Beloved123
0
votes

Nathaniel, the word "daca" is a short for "dame acá", and it is hardly used nowadays outside of the phrase "toma y daca", which no native would bother breaking down into words to analyse their individual meanings. "Toma y daca" is one idiom used to mean "give and take", that's all.

updated JUL 23, 2009
posted by lazarus1907
0
votes

La palabra daca no se usa habitualmente. El significado de "Toma y daca" es "toma el dinero y devuélmelo" la palabra daca significa pues"dame para aca (para mí) lo que antes te he dado yo"

updated JUL 23, 2009
posted by Bartolome-Bibiloni-Fuster
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.