can we depend on online dictionary for translations?
sometimes i just type my phrase/sentence and get the translations from online dict. but does spanish language has specific structure that we have to follow?
Example sentences in the dictionary are usually reliable (but nothing is perfect). If, on the other hand, you mean automatic/machine translation, it is very unreliable.. First and foremost, the translation may be "utter nonsense" (something that no native speaker would actually say) so you should place no faith in any translation that is not into your native language" (assuming that you are able to recognize "nonsense" in your own language). For translations into a language that is not your own, always, consult with a native speaker.
No, not all online translators get the words conjugated correctly and they aren't always grammatically correct. You will have to go voer it yourself if you want it to be correct.