volviéndome
Present participle of volver with a reflexive or direct/indirect object pronoun

volver

volver(
bohl
-
behr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
intransitive verb
1. (to be back)
a. to return
Vuelve con el recibo si quieres un crédito en la tienda.Return with the receipt if you want store credit.
b. to come back
Odio tener que volver al trabajo.I hate having to come back to work.
c. to go back
Solo llevo una semana de vuelta pero ya quiero volver a España.I've only been back a week and I already want to go back to Spain.
2. (to do again; used with "a")
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¡Tengo que volver a limpiarlo todo!I have to clean everything again!
Volverá a llover este fin de semana.It will rain again this weekend.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
3. (to swivel)
a. to turn
Volvió la cabeza y allí estaba ella.He turned his head and there she was.
4. (to grow to be)
a. to turn
Los años la volvieron cínica y amargada.The years have turned her cynical and bitter.
volverse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
reflexive verb
5. (to grow to be)
a. to become
Andrés se volvió un poco difícil durante la adolescencia.Andres became a little difficult in adolescence.
b. to get
Te has vuelto flaquito desde que comenzaste la dieta.You've gotten skinny since you started the diet.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
6. (to be back)
a. to return
Se volvió a España porque no encontró trabajo acá.He returned to Spain because he couldn't find a job here.
b. to come back
Vuélvanse antes de que los agarre la tormenta.Come back before you get caught in the storm.
c. to go back
Me tuve que volver temprano para sacar al perro.I had to go back early to take the dog out.
7. (to turn to face in the opposite direction)
a. to turn around
Me volví para enfrentar a los que me estaban insultando.I turned around to face those who were insulting me.
Copyright © Curiosity Media Inc.
volver
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (dar la vuelta a)
a. to turn round
2. (lo de arriba abajo)
a. to turn over
3. (lo de dentro fuera)
a. to turn inside out
al volver la esquinawhen we turned the corner
4. (cabeza, ojos)
a. to turn
5. (convertir en)
a.
eso le volvió un delincuentethat made him a criminal, that turned him into a criminal
la lejía volvió blanca la camisathe bleach turned the shirt white
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
intransitive verb
6. (ir de vuelta)
a. to go back, to return
7. (venir de vuelta)
a. to come back, to return
yo allí no vuelvoI'm not going back there
vuelve, no te vayascome back, don't go
al volver pasé por el supermercadoI stopped off at the supermarket on the o my way back
aún no ha vuelto del trabajoshe isn't back o hasn't got back from work yet
volver en síto come to, to regain consciousness
8. (reanudar)
a.
volver a la tareato return to one's work
9. (hacer otra vez)
a.
volver a hacer algoto do something again
10. (fig)
a.
volver a nacerto be reborn
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
11. (darse la vuelta, girar la cabeza)
a. to turn round
12. (ir de vuelta)
a. to go back, to return
13. (venir de vuelta)
a. to come back, to return
14. (convertirse en)
a. to become
volverse loco/pálidoto go mad/pale
volverse atrásto go back on one's word
volverse (en) contra (de) alguiento turn against somebody
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
volvervuelto (participio_de_pasado)
transitive verb
1 (dar la vuelta a) [+cabeza] to turn; [+colchón, tortilla, enfermo] to turn over; [+jersey, calcetín] to turn inside out; [+página] to turn; turn over
volver la espalda to turn away
volver la espalda a algn
me volvió la espalda he turned his back on me
volver la esquina to go round o turn the corner
tener a algn vuelto como un calcetín o una media to have sb wrapped round one's little finger
2 (cambiar la orientación de) to turn
volvió el arma contra sí mismo he turned the gun on himself
se disparó una ametralladora y perdió un dedo, un pulmón y el bazo, no ha sido la única vez que ha vuelto un arma contra sí mismo La gente volvió los ojos, llenos de curiosidad, hacia Sam un extraño ruido le hizo volver los ojos hacia la casona
volver la vista atrás to look back
volver los ojos al pasado to look back
cualquier hombre que vuelva los ojos al pasado, para columbrar el porvenir No tenía a donde volver los ojos. No conocía a nadie Si los socialistas pierden la mayoría absoluta en Andalucía pero es la suya una mengua sin naufragio, probablemente vuelvan los ojos hacia IU a él han vuelto los ojos en la inmediata posguerra los grandes de la escena
volvieron los ojos a épocas más recientes they looked to more recent times; vuelve sus ojos ahora hacia uno de sus grandes compositores she now turns to one of her favourite composers
volver el pensamiento a Dios to turn one's thoughts to God
volver la proa al viento to turn the bow into the wind
3 (devolver) [+compra] to return; [+comida] to bring up; [+imagen] to reflect; [+objeto lanzado] to send back; return; [+visita] to return
volver algo a su lugar to return sth to its place; put sth back (in its place); volver la casa a su estado original to return o restore the house to its original condition; volver bien por mal to return good for evil
4 (enrollar) [+manga] to roll up
5 to make
el accidente lo volvió inservible the accident left it useless
una miocardiopatía dilatada que ha vuelto ese corazón del todo inservible con sus armas nucleares pueden destruir totalmente a la otra varias veces, y volver inservible este planeta.
el ácido lo vuelve azul the acid turns it blue; the acid makes it go blue; vuelve fieras a los hombres it turns men into wild beasts
esto me vuelve loco el sol lo vuelve rojo
volver loco a algn to drive sb mad
6 (Lingüística) to translate;a into
intransitive verb
1 (regresar) (a donde se está) to come back; return; (a donde se estaba) to go back; return;a to;de from;
han vuelto a Madrid
déjalas aquí y luego vuelves a por ellas leave them here and come back for them later; volver victorioso to come back victorious; return in triumph; no he vuelto por allí I've never gone back there; volvió muy cansado he got back very tired
quedamos en que volvería por la tarde Jesús Gil ha rejuvenecido unos cuantos años, ha vuelto por sus fueros
volviendo a lo que decía ... going back o returning to what I was saying ...
volver atrás to go back; turn back
volver a una costumbre to revert to a habit
2
volver a hacer algo to do sth again
volver a empezar to start (over) again; me he vuelto a equivocar I've made a mistake again; I've made another mistake; he vuelto a salir con ella I've started going out with her again; volvió a casarse she remarried; she (got) married again
se divorció en 1978 y volvió a casarse en 1989
volví a poner en marcha el motor I restarted the engine; volver a hacerlo to redo it; volver a pintar algo to repaint sth
3
volver en to come to; come round
volver sobre sí to change one's mind
4 [+camino] to turn;a to
pronominal verb
volverse
1 (darse la vuelta) [+persona] to turn; turn round
se volvió a mí he turned to me; se volvió para mirarlo he turned (round) to look at it
volverse atrás (en camino) to turn back; (en decisión) to back out; (en negociaciones) to withdraw
era muy tarde para volverse atrás
a última hora se han vuelto atrás they pulled out o backed out at the last minute; si pudiese volverme atrás en el tiempo ... if I could go back in time ...
estaba concedido por escrito y ya nadie podía volverse atrás Le van a operar de apendicitis. Cuando ya no puede volverse atrás llega el cirujano vamos a volvernos atrás al año 1918
[+objeto] (boca abajo) to turn upside down; (de dentro a fuera) to turn inside out
se le volvió el paraguas his umbrella turned inside out
volverse (en) contra (de) algn to turn against sb
el asunto Clinton puede volverse contra los republicanos El intento de ocultarlo se volvió contra la empresa, todo pareció volverse en contra del equipo maño Cuando el # pibe" Valderrama hizo famosa su frase de # todo bien, todo bien, todo bien", seguramente no sospechaba que un día podría volverse contra él
todo se le vuelve en contra everything is turning against him; todo se le vuelven dificultades troubles come thick and fast for him
al perro flaco todo se le vuelven pulgas
2 (regresar) to turn back; go back
empezó a llover y nos volvimos it started to rain and we turned back; vuélvete a buscarlo go back and look for it
3
se ha vuelto muy cariñoso he's become very affectionate; en el ácido se vuelve más oscuro it turns o goes darker in the acid; volverse loco to go mad
4 [+leche] to go off; turn sour
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Vocabulary Lists
See more lists
Examples
Machine Translators
Translate volviendome using machine translators
See Machine Translations
Conjugations
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
Why use the SpanishDict dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.