Según el acta, Ana no puede discutir el incidente con ninguna parte externa.According to the agreement, Ana cannot discuss the incident with any outside parties.
4.(legal)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
El Acta de Derechos Civiles cambió el clima cultural de los EE. UU. para siempre.The Civil Rights Act changed the cultural climate in the U.S. forever.
Los administradores han pactado a dirigir la empresa de acuerdo con el acta.The trustees have agreed to manage the company in accordance with the charter.
las pruebas documentales constan en actathe documentary proof is in the minutes;pidieron que su oposición al plan constara en actathey asked for their opposition to the plan to be noted;que conste en actalet it be noted in the record
levantar acta de[+reunión, sesión parlamentaria]to write up the minutes of;[+acontecimiento, delito]to make a(n official) report on
el secretario levantó acta de la reuniónél se encarga de levantar las actas de las sesiones del Parlamentoel acta que se levantó de la sesión parlamentaria dice que se trata de una marcha
tomar acta de algo(S. Cone)to take note of sth;bear sth in mind
2[de congreso]proceedings
plural
; (p)[de organismo]records
plural
; (p)
3(Educación)[de notas]student's achievement record
4(certificado)certificate
acta de bautismocertificate of baptism
acta de defuncióndeath certificate
acta de diputado(Política)certificate of election
acta de matrimoniomarriage certificate
acta de nacimientobirth certificate
acta matrimonialmarriage certificate
5[de acuerdo]
acta constitutivacharter
acta orgánica(Latinoamérica)constitution
Acta Única EuropeaSingle European Act
6(Jur)
el juez levantó acta del accidentethe judge drew up an official report on the accident