A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Carlitos traga muchísimo y no engorda nada, ¡no sé dónde lo mete!Carlitos can really put away food but never puts on weight; I don't know where he puts it!
Si el resto de la familia quiere vender la casa, supongo que María tendrá que tragar.If the rest of the family wants to sell the house, I suppose María will have to give in.
9.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
Supongo que tendremos que tragar con esta situación por inconveniente que sea.I suppose we shall just have to put up with this situation, however inconvenient it may be.
tragarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
Después de la riña, Sergio tuvo que tragarse sus lágrimas para que no lo viéramos llorar.After he was told off, Sergio had to choke back his tears so we wouldn't see him crying.
¿Se ha tragado tu madre lo de la excursión escolar? - Sí, a pies juntillas.Did your mother swallow what you said about the school trip? - Yes, completely.
El otro día me engañaste al decirme que iban al teatro, así que hoy no me lo trago.You deceived me the other day when you told me you were going to the theater, so I'm not going to fall for that again.
14.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
Juan tiene que tragarse las quejas constantes de su suegro, que vive con ellos.Juan has to put up with constant complaints from his father-in-law, who lives with them.
Tuve que acompañar a mi hija al concierto de ese grupo de chicos, y me lo tragué enterito.I had to take my daughter to that boy band concert and sit through the whole thing.
Siempre acabo tragándome los problemas de los demás cuando ya tengo bastante con los míos.I always end up listening to other people's problems when I've already got enough of my own.
16.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
Nuestros gatos no se tragan: cada vez que los juntamos, se bufan el uno al otro.Our cats can't stand each other: every time we put them together, they hiss at each other.
un poco de agua te ayudará a tragar la pastillathe tablet will be easier to swallow with a little water;nunca he visto a nadie tragar tanta comidaI've never seen anyone put away so much food (familiar);le molesta la garganta al tragar salivaher throat bothers her when she swallows hard
tragó saliva antes de contestar
me insultó, pero tragué saliva por respeto a su padrehe insulted me, but I bit my tongue out of respect for his father
2(absorber)to soak up
esta tierra traga el agua rápidamentethis ground soaks the water up very quickly
3(gastar)to use
este coche traga mucha gasolinathis car uses a lot of petrol o guzzles (familiar) petrol
4(aguantar)[+insultos, reprimenda]to put up with
le ha hecho tragar mucho a su mujerhis wife has had to put up with a lot;no puedo tragar a tu hermanoI can't stand your brother
5(creer)to swallow (familiar);fall for (familiar)
nadie se va a tragar esa historianobody is going to swallow o fall for that story (familiar)
intransitive verb
1(engullir)
tu hijo traga que da gustoyour son really enjoys o loves his food
2(creer)to swallow (familiar);fall for (familiar)
—¿han tragado? —no, no se han creído nada"did they swallow it o fall for it?" — "no, they didn't believe a word" (familiar)
pronominal verb
tragarse
1[+comida, bebida]to swallow
se lo tragó enterohe swallowed it whole;el perro se ha tragado un huesothe dog has swallowed a bone;eso me lo trago en dos minutosI could put that away in no time (familiar)
la máquina del café se me ha tragado todas las monedasthe coffee machine has swallowed all my change
4(aguantar)[+insultos, reprimenda]to put up with
tuvo que tragarse las amenazas de su jefehe had to put up with his boss's threats;siempre tengo que tragarme los problemas de los demásI always have to sit and listen to other people's problems;pone la tele y se traga todo lo que le echenhe puts the TV on and watches anything that's on
5(creer)to swallow (familiar);fall for (familiar)
se tragará todo lo que se le digahe'll swallow o fall for whatever he's told (familiar)
6(reprimir)
tragarse las lágrimasto hold back one's tears;tragarse el orgulloto swallow one's pride