Showing results for jump rope. Search instead for to jumprope.
jump rope(
juhmp
rop
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (skipping rope) (United States)
Regionalism used in the United States
a. la cuerda de saltar (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Take your jump rope. Recess is about to start.Agarra tu cuerda de saltar. El recreo está a punto de empezar.
b. la soga (F) (Dominican Republic) (Panama) (South America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Dominican Republic
Regionalism used in Panama
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
You need to swing the jump rope faster!¡Tienes que batir la soga más rápido!
c. la reata de saltar (F) (Mexico)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Mexico
The trainer brought jump ropes for the athletes.El entrenador llevó reatas de saltar para los atletas.
d. el lazo de saltar (M) (Colombia)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Colombia
We brought two jump ropes so that we could play double Dutch.Trajimos dos lazos de saltar para poder jugar al doble salto.
e. el cordel de saltar (M) (Chile)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Chile
Plastic jump ropes provide less air resistance than woven ones.Los cordeles de saltar de plástico ejercen menos resistencia que los de tejido.
f. la comba (F) (Spain)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
The girls sang nursery rhymes while they played with a jump rope.Las niñas cantaban canciones infantiles mientras jugaban con la comba.
g. la cuica (F) (Dominican Republic) (Puerto Rico)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Dominican Republic
Regionalism used in Puerto Rico
One of the children tripped on the jump rope and fell.Uno de los niños tropezó con la cuica y se cayó.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
2. (activity)
a. saltar a la cuerda
For cardiovascular exercise, I jump rope every morning.Como ejercicio cardiovascular, salto a la cuerda cada mañana.
b. saltar a la soga (South America)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
The soccer players warmed up for their training by jumping rope.Los futbolistas calentaron para el entrenamiento saltando a la soga.
c. brincar la reata (Mexico)
Regionalism used in Mexico
The girls jumped rope and played hopscotch during recess.Las niñas brincaron la reata y jugaron avión durante el recreo.
d. saltar a la comba (Spain)
Regionalism used in Spain
I'm too clumsy to jump rope.Soy demasiado patoso para saltar a la comba.
e. saltar lazo (Colombia)
Regionalism used in Colombia
What do you want to play? - I want to jump rope!¿A qué quieres jugar? - ¡Quiero saltar lazo!
f. brincar la cuica (Dominican Republic) (Puerto Rico)
Regionalism used in the Dominican Republic
Regionalism used in Puerto Rico
Let's go jump rope in the park!¡Vamos a brincar la cuica en el parque!
g. saltar al cordel (Chile)
Regionalism used in Chile
Jumping rope was one of my favorite games as a child.Saltar al cordel era uno de mis juegos preferidos cuando era niña.
Examples
Machine Translators
Translate to jumprope using machine translators
See Machine TranslationsWant to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
Translation
The world’s largest Spanish dictionary
Conjugation
Conjugations for every Spanish verb
Vocabulary
Learn vocabulary faster
Grammar
Learn every rule and exception
Pronunciation
Native-speaker video pronunciations
Word of the Day
tararear
to hum
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
