1(cubrir)(gen)to cover;(más deliberada o completamente)to cover up
un velo le tapaba parte de la carapart of her face was covered by a veil;le tapó la boca con la manoshe covered his mouth with her hand;le taparon los ojos y se lo llevaronhe was blindfolded and taken away;mandaron tapar los desnudos de la Capilla Sixtinathey ordered the nudes of the Sistine Chapel to be covered up
le taparon la boca con un esparadrapole tapó la boca para evitar que gritarasaltaba de dolor sobre su pierna sana tapando el agujero de la bala con la mano para evitar desangrarseuna capa le tapaba parte de la carase descorrió una cortina que tapaba un enorme cartel en el que se leía el lema de campaña
2(cerrar)(con tapadera)[+olla, tarro]to put the lid on;[+botella](gen)to put the top on;(con corcho)to put the cork in
tápalo bien para que no se derrame el líquido
3[+tubo, túnel, agujero, ranura](obstruir)block up;(rellenar)to fill;fill in
al hacer una carretera hay que arrancar plantas, tapar hormigueros, etcintentaron tapar las vías de agua en el barco para no hundirseLos locales deben de poderse cerrar herméticamente tapando las ranuras de puertas y ventanascuando descubrieron el túnel construido por los presos, lo taparon inmediatamenteel el muro había un agujero por el que se asomaban los niños, hasta que lo taparon
4(abrigar)(con ropa)to wrap up;(en la cama)to cover up
tapa bien al niño, que no se enfríewrap the child (up) well so that he doesn't catch cold
5(ocultar)[+objeto]to hide;[+vista]to block;[+hecho, escándalo]to cover up
los arbustos tapaban el senderothe bushes hid the path;las nubes siguen tapando el solthe clouds are still blocking the sun;la madre le tapa las travesuraswhen he does something naughty, his mother always covers up for him
no consiguieron tapar el escándalovarias sábanas tapan la sangre de las víctimasel nuevo edificio tapa la vista del monumentoel Gobierno socialista me ha utilizado como cabeza de turco para tapar la corrupción de Españael Gobierno tapó el escándalo de los GAL desde el día que ambos ingresaron en prisión
1(cubrirse)(gen)to cover o.s.;(envolverse)to wrap (o.s.) up
me tapé con la mantaI covered myself with the blanket;tápate bien al salirwrap yourself up well before going out
en Irán se castiga con la cárcel y azotes a quienes no se tapan con el "chador"me tapé con la manta y me volví a quedar dormido
2
taparse los oídos/ojosto cover one's ears/eyes;la peste le hizo taparse la narizthe stench was so bad that he had to cover o hold his nose
se tapó la cara con las manosse tapó los ojos, asustadase metió en la cama y se tapó la cabeza con la sábanase tapó la boca para no soltar un estornudo
3(atascarse)[+oídos, nariz]to get blocked;get blocked up;[+cañería, excusado](Latinoamérica)to get blocked
al aterrizar se me taparon los oídosmy ears got blocked (up) when we landed;tengo la nariz tapadamy nose is blocked (up);I have a blocked (up) nose