Showing results for sentir. Search instead for semtir.

sentir

Spanish Verb Conjugations 
Cheat Sheet
PREMIUM
sentir(
sehn
-
teer
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (to be aware of)
a. to feel
Puedo sentir el latido de mi corazón en los dedos.I can feel my heartbeat in my fingers.
2. (to experience physically)
a. to feel
Sentí mucho frío mientras esperaba que me rescataran de la montaña.I felt really cold while I waited to be rescued from the mountain.
3. (to experience emotionally)
a. to feel
No me creía capaz de sentir pena por mi ex después de todo lo que pasó.I didn't think I was capable of feeling sorry for my ex after everything that happened.
4. (to perceive with the senses)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to hear (with your ears)
¿Sentiste el estruendo?Did you hear that loud noise?
b. to smell (with your nose)
¿No sientes esa peste?Can't you smell that stench?
c. to taste (with your mouth)
Cuando estaba embarazada, a veces sentía un sabor metálico en la boca.When I was pregnant, sometimes I tasted a metallic taste in my mouth.
5. (to regret)
a. to be sorry for
Sentimos mucho su pérdida.We're very sorry for your loss.
b. to be sorry about
Siento mucho lo de tu empleo. Espero que te salga otra oportunidad pronto.I'm really sorry about your job. I hope something else comes up soon.
sentirse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
6. (to be in a given state)
a. to feel
Ya hace unos meses que me siento bajo de ánimo.I've been feeling down for a few months now.
b. to be
Me siento siempre cansado y no tengo energías.I'm tired all the time and have no energy.
7. (to take offense)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to get upset
El niño se sintió porque no pudo hacer lo que quería.The kid got upset because he couldn't do what he wanted to.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sentir
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (percibir, notar)
a. to feel
sentimos mucha alegría/pena al enterarnoswe were very happy/sad when we found out
2. (lamentar)
a. to regret, to be sorry about
sentimos mucho la muerte de su amigowe deeply regret the death of your friend
siento que no puedas venirI'm sorry you can't come
siento haberle hecho esperarsorry to keep you waiting
lo siento (mucho)I'm (really) sorry
3. (oír)
a. to hear
4. (olor, gusto)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a.
siento mal olorthere's a bad smell
por el resfrío, no le siente gusto a la comidashe can't taste the food because of her cold
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
intransitive verb
5. (general)
a. to feel
sin sentirwithout noticing
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
Noun
6. (general)
a. feelings, sentiments
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
7. (notarse, considerarse)
a. to feel
¿te sientes mal/ bien?are you feeling ill/all right?
me siento mareadaI feel sick
se siente superiorhe feels superior
8. (ofenderse)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to take offense
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
sentir
transitive verb
1 [+emoción, sensación, dolor] to feel
de repente he sentido frío I suddenly felt cold
sentí un deseo de venganza sentí una gran alegría
no siento la pierna I can't feel my leg
sentir los [efectos] del alcohol
empezó a sentir los efectos del alcohol he began to feel the effects of the alcohol
sintieron también los efectos de la crisis tómalo y dentro de poco sentirás sus maravillosos efectos estoy cansado, empiezo a sentir los efectos de una temporada tan penosa sentí una enorme impotencia sentí aquel conflicto familiar con todas sus consecuencias sentí que me arrancaban la melena sentir [ganas] de hacer algo
sentí ganas de contárselo I felt the urge to tell him about it
siento muchas ganas de verte siento ganas de darle un beso siento ganas de decir que no sentí ganas de aplaudir los niños sienten mucho la ausencia de sus padres siento mucha nostalgia sentía admiración por lo ario sentía un gran respeto por su maestro lo contó sin sentir ningún tipo de remordimiento estuvo vomitando un rato sin sentir ningún alivio ya he empezado a sentir los efectos del tranquilizante sentir un [dolor] sentí un tremendo dolor en una pierna sintió un fuerte dolor en su oreja izquierda querían matarlos sin que sintieran dolor sentir [amor] por algn
dejarse sentir to be felt
están empezando a dejarse sentir los efectos de la crisis the effects of the crisis are beginning to be felt; en octubre ya se deja sentir el frío by October it's already starting to get cold
el recuerdo de estos relatos se deja sentir en su obra un cambio que se deja sentir en sus primeras películas
sentir hambre to feel hungry
sentir pena por algn to feel pity for sb; feel sorry for sb
sentir sed to feel thirsty
2 (percibir) to sense
sintió la presencia de alguien en la oscuridad he sensed a presence in the darkness
nada más entrar sentí su hostilidad sentí que alguien me seguía
quizá sintió que no le estaba diciendo la verdad maybe she sensed that I wasn't telling her the truth
3 (con otros sentidos) (oír) to hear
sentimos el ruido de un coche ¿no sientes los truenos?
no la sentí entrar I didn't hear her come in; no se sentía el vuelo de una mosca you could have heard a pin drop
especialmente (Latinoamérica) [+olor] to smell; [+sabor] to taste
¿sientes el olor a quemado? can you smell burning?; no le siento ningún gusto a esto this doesn't taste of anything to me
4 (presentir)
siento que esto no acabará bien I have a feeling that this isn't going to end well
sintió que algo iba a pasar
5 [+música, poesía] to have a feeling for
siente la música de verdad siente la música cuando toca necesito que sea inteligente, que sienta la música
6 (lamentar) to be sorry about; regret (formal)
siento mucho lo que pasó I'm really sorry about what happened; siento no haber podido ir I'm sorry I wasn't able to go
siento no haberlo hecho antes
siento informarle que no ha sido seleccionado I'm sorry to tell you that you haven't been selected; I regret to inform you that you haven't been selected (formal); siento molestarlo, pero necesito su ayuda I'm sorry to bother you, but I need your help
sintió profundamente esa pérdida
lo siento I'm sorry
lo siento, no fue mi intencion reirme de nadie
lo siento muchísimo ¡cuánto lo siento! I'm so sorry
lo siento en el alma I'm terribly sorry
sentir que ... to be sorry that ...
siento que tanta gente no haya podido verlo siento que el monarca no aceptase nuestra oferta
siento mucho que pienses de esa forma I'm very sorry that you feel that way
sentiré que me obligue usted a venderlo
intransitive verb
to feel
ni oía ni sentía nada he could neither hear nor feel anything; ama y siente como cualquier ser humano he feels love and emotion like any human being; el tiempo se me pasaba sin sentir I didn't notice the time passing
on tan profunda enajenaclón de su presente que, sin sentir, se apoyaba en el brazo de su marido Sólo cuando se llena un espacio de tiempo con una actividad que le sobrepasa, se escapa ligero entre las manos como sin sentir
pronominal verb
sentirse
1 (en estado, situación) to feel
¿cómo te sientes? how do you feel?
se sentía un poco solo
no me siento con ánimos para eso I don't feel up to it; podemos sentirnos satisfechos con el resultado we can feel satisfied with the result
había bebido lo suficiente para sentirse contento necesitaban el racismo para sentirse con derecho a gobernar el mundo
se sentía observada she felt she was being watched; se sintió herido en su orgullo his pride had been wounded
sentirse como en casa to feel at home
sentirse culpable to feel guilty
sentirse mal to feel bad
me sentí mal por lo que había dicho I felt bad about what I had said; me sentí mal y me fui directamente a casa I felt ill o bad and went straight home
2 (Med)
sentirse de algo
desde la operación se siente mucho de la espalda she's had a lot of back pain since the operation
sentirse del costado
ha vuelto a sentirse del reúma she has begun to suffer from rheumatism again
3 (Latinoamérica) (ofenderse) to take offence
no te sientas con él, no se refería a ti don't be annoyed with him o don't take offence, he wasn't talking about you
sentirse [con] algn tengo que invitarla porque si no se siente se siente por cualquier cosa
4 (México) (resquebrajarse) [+pared, hueso, vasija] to crack
1 (opinión) feeling; opinion
la decisión no refleja el sentir mayoritario the decision does not reflect the feeling o opinion of the majority
deben reflejar el sentir de los votantes no representan el sentir general para el presidente este es el sentir de la junta esta frase expresabael sentir de los marineros
el sentir popular popular feeling; popular opinion
2 (sentimiento) feelings
plural
; (p)
no quiero herir tu sentir I don't want to hurt your feelings
utiliza el sentir religioso de la comunidad como factor de unión
el resurgimiento del sentir religioso the upsurge in religious sentiment o feeling
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Vocabulary Lists
See more lists
Examples
Phrases
Machine Translators
Translate semtir using machine translators
See Machine Translations
Conjugations
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
Why use the SpanishDict dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.