poner
Para las expresiones poner cuidado, poner en duda, poner por las nubes, poner a parir, poner como un trapo, poner verde, poner de vuelta y media, poner por testigo, ponerse por delante, ver la otra entrada.
transitive verb
1 (colocar, situar) to put
¿dónde pongo mis cosas? where shall I put my things?; pon los libros en la estantería put the books on the shelf
le puso la mano en el hombro she put a hand on his shoulder; me han puesto en la habitación de arriba they've put me in the upstairs bedroom; han puesto un anuncio en el periódico they've put an advertisement in the paper; voy a poner las patatas I'm going to put the potatoes on; ponle un poco de mantequilla y verás qué bueno put some butter in it and you'll see how good it is
poner algo aparte to put sth aside; put sth to one side
ponlo en su sitio put it back
2 [+ropa, calzado] to put on
le pusieron un vestido nuevo they dressed her in a new dress; ponle los zapatos can you put his shoes on?
3 (añadir) to add
ponle más sal add some salt; put some more salt in it; pongo 20 más para llegar a 100 I'll add 20 more to make it 100
4 (aplicar, administrar) to put
le pusieron una tirita en la herida they put a plaster on her wound; ponle talco al cambiarle el pañal put some talcum powder on him when you change his nappy; le han puesto muchas inyecciones she's been given a lot of injections
5 (disponer, preparar)
pon cubiertos para 12 personas set the table for 12 people
poner la mesa to lay o set the table
6 (instalar) [+teléfono, calefacción] to put in
queremos poner moqueta we want to have a carpet fitted
[+tienda] to open; [+casa] to furnish han puesto una tienda de muebles they've opened a furniture shop
han puesto la casa con todo lujo they have furnished the house luxuriously
8 (hacer funcionar) [+radio, televisión, calefacción] to put on; turn on; [+disco] to put on; play
pon el radiador put the radiator on; ¿pongo música? shall I put some music on?
9 (ajustar) [+despertador] to set
puse el despertador para las siete I set the alarm for seven o'clock; pon el horno al máximo put the oven on maximum
poner el reloj en hora to put one's watch right
ponlo más alto turn it up
10 (adoptar)
¿por qué pones esa voz tan tonta? why are you speaking in that silly voice?; puso acento francés al decirlo she put on a French accent when she said it
¡no pongas esa cara! don't look at me like that!
puso muy mala cara cuando se lo dije he looked very annoyed when I told him; puso cara de asombro he looked surprised
11 (volver) to make
me pone furiosa he makes me mad; para no ponerle de mal humor so as not to make him cross; so as not to put him in a bad mood; la has puesto colorada you've made her blush; la medicina lo puso bueno the medicine made him better
¡cómo te han puesto! (te han manchado) look what a mess you are!; (te han pegado) they've given you a right thumping!
12 (servir)
¿qué te pongo? what can I get you?; what would you like?; ¿me pones más patatas? could I have some more potatoes?
13 (conectar por teléfono) to put through
póngame con el conserje put me through to the porter; ¿me pone con el Sr. García, por favor? could you put me through to Mr García, please?; le pongo en seguida I'll put you through
14 (exhibir)
¿qué ponen en el cine? what's on at the cinema?; ¿ponen alguna película esta noche? is there a film on tonight?
16 (escribir) to put
¿qué pongo en la carta? what shall I put in the letter?; ¿te has acordado de poner el remite? did you remember to put the return address on it?
18 (imponer) [+examen, trabajo] to give; set
nos pone mucho trabajo he gives o sets us a lot of work; el ayuntamiento pone muchos impuestos council taxes are very high
me han puesto una multa I've been fined; I've been given a fine
19 (oponer) [+inconvenientes] to raise
nos han puesto muchos problemas they've put a lot of obstacles in our way
le pone peros a todo he's always finding fault with everything
20 (aportar, contribuir) [+dinero]
he puesto 50 euros de mi bolsillo I put in 50 euros out of my own pocket; todos pusimos diez euros para el regalo we all put in ten euros towards the present; yo pongo el dinero pero ella escoge I do the paying, but she does the choosing; yo pongo la bebida y vosotros el postre I'll get the drink and you can get the dessert
21 (invertir) to put in
hemos puesto más de cinco millones we have put in over five million; puso todos sus ahorros en aquel negocio he put all his savings into that business
22 (apostar)
pon tres fichas al rojo put three chips on red; pongo cinco euros a que mañana llueve I bet five euros that it will rain tomorrow
23 (llamar) to call
¿qué nombre o cómo le van a poner? what are they going to call him?; what name are they giving him?; al niño le pusieron Luis they called the child Luis
24 (criticar, alabar)
te puso muy bien ante el jefe she was very nice about you to the boss
me han puesto muy bien esa película I've heard that film is very good
¡cómo te han puesto! (te han criticado) they had a real go at you!; (te han alabado) they were really nice about you!
tu cuñada te ha puesto muy mal your sister-in-law was very nasty about you
26 (suponer)
pongamos 120 let's say 120
pongamos que ganas la lotería suppose o supposing you win the lottery
poniendo que ... supposing that ...
27
poner a algn a
nada más llegar nos pusieron a barrer no sooner had we arrived than we were set to sweeping the floor; puso a sus hijos a trabajar she sent her children out to work
28
poner a Juan bien con Pedro to make things up between Juan and Pedro
poner a Juan mal con Pedro to make Juan fall out with Pedro; cause a rift between Juan and Pedro
pronominal verb
ponerse1 (colocarse, situarse) (de pie) to stand; (sentado) to sit; (echado) to lie
se puso delante de la ventana he stood in front of the window; se ponía a mi lado en clase he used to sit next to me in class; póngase de lado lie on your side; ponerse cómodo to make o.s. comfortable
ponte en mi lugar put yourself in my place
todos se pusieron de o en pie everyone stood up
se puso de rodillas she knelt down
2 [+ropa, calzado, joyas] to put on
ponerse un traje to put a suit on; ponte las zapatillas put your slippers on; no sé qué ponerme I don't know what to wear
3 (aplicarse, administrarse)
ponte más perfume put some more perfume on; te pones demasiado maquillaje you wear too much make-up; se puso un supositorio he used a suppository
5 (volverse)
ponerse enfermo/gordo to get ill/fat; se puso hecho una furia he got absolutely furious
cuando se lo dije se puso muy triste he was very sad when I told him; ¡no te pongas así! don't be like that!; ¡qué guapa te has puesto! you look lovely!; en el agua se pone verde it turns green in water
6 (al teléfono)
dile que se ponga tell him to come to o on the phone; no se quiere poner she doesn't want to come on (the phone); ¿se puede poner María, por favor? could I speak to María, please?
7 (empezar)
ponerse a hacer algo to start o begin to do sth; start o begin doing sth
se pusieron a gritar they started o began shouting; they started o began to shout; se va a poner a llover it's going to start raining; si me pongo a pensar en lo que me espera ... if I start thinking o to think about what awaits me ...
ponerse con algo
ahora me pongo con los deberes I'm going to start on my homework now
8 (llenarse)
ponerse de algo
¡cómo te has puesto de barro! you're all covered in mud!; se puso perdida de alquitrán she got covered in tar; nos hemos puesto bien de comida we ate our fill
9 (llegar)
ponerse en to get to; reach
se puso en Madrid en dos horas he got to o reached Madrid in two hours