pass [pɑːs]
noun
1 (permit) (gen) pase (m); (Mil) permiso (m); pase (m)
bus pass abono (m) or pase (m) de autobús
overnight pass permiso (m) or pase (m) de pernocta
press pass pase (m) de prensa
rail pass abono (m) or pase (m) de ferrocarril
security pass pase (m) de seguridad
visitor's pass pase (m) de visitas
weekend pass permiso (m) or pase (m) de fin de semana
3 (in exam) aprobado (m)
a pass in biology un aprobado en biología
to get a pass (in sth) aprobar (algo)
she got seven passes aprobó siete asignaturas
5 (situation)
things have come to a pretty pass ¡hasta dónde hemos llegado!
things had reached such a pass that ... las cosas habían llegado a tal extremo que ...
transitive verb
1 (go past) pasar; (go in front of) pasar por delante de; (cross paths with) cruzarse con; (Aut) (overtake) adelantar; pasar; rebasar; (Méx)
the road passes a farmyard la carretera pasa por un corral; the procession passed the royal stand el desfile pasó por delante de la tribuna de Sus Majestades; I passed them on the stairs me crucé con ellos en las escaleras; they passed each other on the way se cruzaron en el camino; he looked the other way as he passed me miró al otro lado cuando nos cruzamos; he tried to pass me on the inside (Aut) intentó adelantarme or pasarme por la derecha; (in UK) intentó adelantarme or pasarme por la izquierda
2 (surpass) superar
total membership has passed the six million mark el número total de miembros supera los seis millones
3 (cross) [+barrier, frontier, customs] cruzar
not a word has passed my lips de mí no ha salido una palabra; no he dicho ni una palabra
4 (convey, transfer) (gen) pasar; (Dep) [+ball] pasar
the gas is then passed along a pipe el gas luego se pasa por una tubería
to pass sth down the line pasar algo de mano en mano
to pass a dish round the table pasar un plato entre todos los que están a la mesa
to pass sb sthpass sth to sb pasar algo a algn
pass me the salt, please ¿me pasas or alcanzas la sal, por favor?; my application was passed to another department pasaron mi solicitud a otro departamento
5 (move in given direction) pasar
he passed his handkerchief over his face se pasó el pañuelo por la cara
to pass a cloth over sth limpiar algo con un paño
he passed the rope round the axle/through the ring pasó la cuerda por el eje/por el aro
6 (spend) [+time] pasar
it passes the time ayuda a pasar el rato
to pass the time of day with sb charlar un rato con algn
7 (not fail) [+exam, essay, candidate] aprobar; [+inspection] pasar
he has just passed his driving test acaba de aprobar el examen de conducir
8 (Cine) [+film] [+censor] aprobar
the censors felt they could not pass the film los censores sintieron que no podían aprobar la película; the film failed to pass the censors la película no consiguió pasar la censura
10 (express) [+remark, comment] hacer
it would be unfair to pass comment on his private life no sería justo hacer comentarios sobre su vida privada
to pass (an) opinion on sth expresar una opinión acerca de algo
to pass sentence (Jur) fallar; dictar sentencia
to pass sentence on sb sentenciar or condenar a algn
intransitive verb
1 (go past) pasar; (Aut) (overtake) pasar; adelantar; rebasar; (Méx)
I stood aside to let her pass me puse a un lado para dejarle pasar; we passed in the corridor nos cruzamos en el pasillo; the procession was still passing an hour later seguían desfilando una hora más tarde
2 (move, go) pasar
to pass behind/in front of sth/sb pasar por detrás/por delante de algo/algn
she passed right in front of me pasó justo por delante mío or de mí
messages passed back and forth between them se intercambiaban mensajes entre sí; se mandaban mensajes el uno al otro
pass down the bus please! ¡vayan hacia el fondo del autobús, por favor!
to pass into oblivion pasar al olvido
control of the business passed out of my hands la dirección de la empresa pasó a otras manos
to pass out of sight perderse de vista
the bullet passed through her shoulder la bala le atravesó el hombro
pass through the gate and turn left cruce la verja y gire a la izquierda; she knew what was passing through his mind sabía lo que se le estaba pasando por la cabeza
words passed between them intercambiaron algunas palabras (fuertes)
5 (happen)
all that passed between them todo lo que hubo entre ellos
it came to pass that ... aconteció que ... (literary)
6 (go by) [+time, deadline] pasar
as the years passed a medida que pasaban los años; con el paso de los años
how time passes! ¡como pasa el tiempo!
the months passed into years los meses se convirtieron en años
7 (disappear) [+storm, pain, danger] pasar
it'll pass eso pasará; eso se olvidará; once the danger had passed una vez pasado el peligro; the old order is passing el antiguo orden está desapareciendo; the rain had passed había dejado de llover
10 (be accepted) pasar
"will this do?" — "oh, it'll pass" —¿esto servirá? —bueno, pasará; what passes in New York may not be good enough here lo que es aceptable en Nueva York puede no serlo aquí
to pass for sth pasar por algo
she could easily pass for 20 podría pasar fácilmente por una chica de 20 años; or what passes nowadays for a hat o lo que pasa por or se llama sombrero hoy día
let it pass no hagas caso; pásalo por alto
we can't let that pass! ¡eso no lo podemos consentir or pasar por alto!