mantener
transitive verb
1 (sostener) (gen) to hold; [+puente, techo] to support
mantén la caja un momento hold the box a minute
los pilares que mantienen el puente the pillars which support the bridge
2 (preservar) (en un lugar) to store; keep
una vez abierto manténgase refrigerado once opened keep in a refrigerator
"manténgase en un lugar fresco y seco" "store in a cool dry place"
(en un estado o situación) to keep la ilusión es lo único que lo mantiene vivo hope is the only thing that keeps him alive o going; hay que mantener actualizada la base de datos we have to keep the database up to date
para mantener el motor en buen estado to keep the engine in good condition
mantenga limpia su ciudad keep your city clean
manténgase fuera del alcance de los niños keep out of the reach of children
mantener algo caliente to keep sth hot
mantener algo en equilibrio to balance sth; keep sth balanced
mantener algo en secreto to keep sth a secret
mantuvo en secreto que tenía dos hijos she kept her two children a secret
3 (conservar) [+opinión] to maintain; hold; [+costumbre, ideales] to keep up; maintain; [+disciplina] to maintain; keep; [+promesa] to keep
un alto porcentaje mantenía su opinión sobre la crisis a high percentage maintained o held their opinion about the crisis; me marcho manteniendo mi opinión I'm leaving, but I stand by my opinion; una civilización que lucha por mantener sus tradiciones a civilization struggling to uphold o maintain its traditions
eran partidarios de mantener el antiguo orden social they were in favour of preserving the old social order
mantener el orden público to keep the peace
al conducir hay que mantener la distancia de seguridad you have to keep (at) a safe distance when driving
mantener el equilibrio to keep one's balance
le cuesta mantener el equilibrio he finds it difficult to keep his balance
hemos conseguido mantener el equilibrio entre ingresos y gastos we have managed to maintain a balance between income and expenditure
mantener el fuego to keep the fire going
mantener la línea to keep one's figure; keep in shape
mantener la paz to keep the peace; maintain peace
mantenella y no emendalla (España) to stand one's ground
4 (económicamente) to support; maintain
ahora tiene una familia que mantener now he has a family to support o maintain; ya no pienso mantenerla más I refuse to keep o support o maintain her any longer
5 [+conversación, contacto] to maintain; hold
es incapaz de mantener una conversación coherente he is incapable of maintaining o holding a coherent conversation; en las conversaciones que hemos mantenido con el presidente in the talks we have held with the president
¿han mantenido ustedes relaciones sexuales? have you had sexual relations?
pronominal verb
mantenerse1 (sostenerse) to be supported
el techo se mantiene con cuatro columnas the roof is supported by four columns
mantenerse en pie [+persona] to stand up; stay on one's feet [+edificio] to be still standing
la iglesia es lo único que se mantiene en pie only the church is still standing
2 (en un estado o situación) to stay; remain
se mantenía despierto a base de pastillas he stayed o remained awake by taking pills
el precio del petróleo se mantendrá estable the price of oil will remain stable; el motor se mantiene en perfectas condiciones the engine is still in perfect condition
manténgase a su derecha (Automóviles) keep right; keep to the right
mantenerse en contacto to keep in touch;con with
¿os seguís manteniendo en contacto? do you still keep in touch?; se mantenía en contacto telefónico permanente con su familia he maintained permanent telephone contact with his family
mantenerse al día en algo to keep up to date with sth
mantenerse en forma to keep fit; keep in shape
mantenerse en su puesto keep o retain one's post
mantenerse en vigor [+costumbre] to remain in existence [+ley] to remain in force
mantenerse en su sitio o en sus trece to stand one's ground; stick to one's guns