hacer
Para las expresiones hacer añicos, hacer gracia, hacerse ilusiones, hacer pedazos, hacerse de rogar, hacer el tonto, hacer las veces de ver la otra entrada.
transitive verb
1 (indicando actividad en general) to do
¿qué haces? what are you doing?; ¿qué haces ahí? what are you doing there?; no sé qué hacer I don't know what to do
hace y deshace las cosas a su antojo she does as she pleases; ¡eso no se hace! that's not done!
no hizo nada por ayudarnos she didn't do anything to help us; haz todo lo posible por llegar a tiempo do everything possible to arrive on time
hacer el amor to make love
hacer la guerra to wage war
¡qué le vamos a hacer! what can you do?; there's nothing you can do
hacer algo por hacer
no tiene sentido hacer las cosas por hacerlas there's no point doing things just for the sake of it
¡la hemos hecho buena! we've really gone and done it now! (familiar)
ya ha hecho otra de las suyas he's been up to his old tricks again
2 (en lugar de otro verbo) to do
él protestó y yo hice lo mismo he protested and I did the same; no viene tanto como lo solía hacer he doesn't come as much as he used to
3 (crear) [+coche, escultura, juguete, ropa, pastel] to make; [+casa] to build; [+dibujo] to do [+novela, sinfonía] to write
hacer dinero to make money
le cuesta trabajo hacer amigos he finds it hard to make friends
4 (realizar) [+apuesta, discurso, objeción] to make; [+deporte, deberes] to do; [+caca, pipí] to do; [+nudo] to tie; [+pregunta] to ask; [+visita] to pay; [+milagros] to do; work
el gato hizo miau the cat went miaow; the cat miaowed; el árbol no hace mucha sombra the tree isn't very shady; the tree doesn't provide a lot of shade; ¿me puedes hacer el nudo de la corbata? could you knot my tie for me?
hacer un favor a algn to do sb a favour
hacer un gesto (con la cara) to make o pull a face; (con la mano) to make a sign
hacer un recado to do o run an errand
hacer ruido to make a noise
hacer sitio to make room
hacer tiempo to kill time
5 (preparar) [+cama, comida] to make
hacer el pelo/las uñas a algn to do sb's hair/nails; hacer la barba a algn to trim sb's beard
hacer las maletas to pack one's bags
6 (dedicarse a)
¿qué hace tu padre? what does your father do?; está haciendo turismo en África he's gone touring in Africa
hacer cine to make films
hacer teatro to act
7 (actuar)
hacer un papel to play a role o part; hacer el papel de malo to play the (part of the) villain
8 (sumar) to make
6 y 3 hacen 9 6 and 3 make 9; este hace 100 this one makes 100; y cincuenta céntimos, hacen diez euros and fifty cents change, which makes ten euros; este hace el corredor número 100 en atravesar la meta he's the 100th runner to cross the finishing line
9 (cumplir)
voy a hacer 30 años la próxima semana I'm going to be 30 next week; it's my 30th birthday next week
10 (obligar) to make
les hice venir I made them come
siempre consigue hacerme reír she always manages to make me laugh; le gustaba hacerme rabiar he enjoyed making me mad
hágale entrar show him in; have him come in
me lo hizo saber he told me about it; he informed me of it
hacer que
yo haré que vengan I'll make sure they come
11 (mandar)
hizo construirse un palacio she had a palace built
hicieron pintar la fachada del colegio they had the front of the school painted
12 (transformar) to make
esto lo hará más difícil this will make it more difficult; hacer feliz a algn to make sb happy; te hace más delgado it makes you look slimmer; has hecho de mí un hombre muy feliz you've made me a very happy man
intransitive verb
1 (comportarse)
haces bien en esperar you're right to wait; haces mal no contestando a sus llamadas it's wrong of you not to answer his calls
hacer como que o como si to make as if
hizo como que no se daba cuenta o como si no se diera cuenta he made as if he hadn't noticed; he pretended not to have noticed; hizo como si me fuera a pegar he made as if to strike me
2
dar que hacer to cause trouble
dieron que hacer a la policía they caused o gave the police quite a bit of trouble
3 (importar)
no le hace (Latinoamérica) it doesn't matter; never mind
¡no le hagas! (México) don't give me that! (familiar)
4 (ser apropiado)
¿hace? will it do?; is it all right?; (¿de acuerdo?) is it a deal?; la llave hace a todas las puertas the key fits all the doors; hace a todo he's good for anything
impersonal verb
1 (con expresiones de tiempo atmosférico) to be
hace calor/frío it's hot/cold; hizo dos grados bajo cero it was two degrees below zero; ¿qué tiempo hace? what's the weather like?; ojalá haga buen tiempo I hope the weather's nice
2 (con expresiones temporales)
hace tres años que se fue he left three years ago; it's three years since he left; hace tres años que no lo veo I haven't seen him for three years; it's three years since I (last) saw him; ha estado aquí hasta hace poco he was here only a short while ago; no hace mucho not long ago
hace un mes que voy I've been going for a month; ¿hace mucho que esperas? have you been waiting long?; hace de esto varios años it is some years since this happened
desde hace cuatro años for four years
está perdido desde hace 15 días it's been missing for a fortnight
pronominal verb
hacerse1 (realizar, crear)
hacerse algo [+uno mismo] to make o.s. sth; [+otra persona] to have sth made; se hizo un jersey he made himself a jumper; ¿os hicisteis muchas fotos? did you take a lot of photos?; todos los días me hago 3km andando I walk 3km every day; hacerse un retrato to have one's portrait painted; se hizo la cirugía estética she had plastic surgery
hacerse caca to soil one's pants
hacerse pipí to wet o.s.
2 (cocinarse)
todavía se está haciendo la comida the meal's still cooking; deja que se haga bien la carne make sure the meat is well done
3 (conseguir)
deberías hacerte oír you should make your voice heard; la respuesta no se hizo esperar the answer was not long in coming
(mandar) se hizo traer caviar directamente de Rusia she had caviar sent over from Russia; se hizo cortar el pelo she had her hair cut; hacerse afeitar la barba to have one's beard trimmed; me estoy haciendo confeccionar un traje I'm having a suit made
5 (recíproco)
se hacían caricias they were caressing each other; hacerse cortesías mutuamente to exchange courtesies
6 (llegar a ser) to become
se hicieron amigos they became friends; hacerse enfermera to become a nurse; el sofá se hace cama the sofa can be turned into a bed
hacerse cristiano to become a Christian; quiere hacerse famoso he wants to be famous; esto se está haciendo pesado this is getting o becoming tedious; se está haciendo viejo he's getting old; se hace tarde it's getting late; hacerse grande to grow tall
con tanto ruido se me hace imposible trabajar I can't work with all this noise
7 (parecer)
se me hizo largo/pesado el viaje the journey felt long/boring; se me hace que ... especialmente (Latinoamérica) it seems to me that ...; I get the impression that ...; se me hace que nos están engañando it seems to me that o I get the impression that we're being deceived
8 (fingirse)
hacerse el interesante to act all high and mighty
hacerse de nuevas to act all innocent
hacerse el sordo to pretend not to hear
9 (moverse)
hacerse atrás to move back
hacerse a un lado (de pie) to move to one side; (sentado) to move over
hazte para allá, que me siente move up that way a bit so I can sit down
10 (seguido de preposición)
hacerse a (acostumbrarse) to get used to
hacerse a una idea to get used to an idea; hacerse a hacer algo to get used to doing sth; ¿te has hecho ya a levantarte temprano? have you got used to getting up early yet?
hacerse con [+información] to get hold of; [+ciudad, fortaleza] to take
logró hacerse con una copia he managed to get hold of a copy; se hizo con una importante fortuna he amassed a large fortune; hacerse con el control de algo to gain control of sth; finalmente se hicieron con la victoria they eventually managed to win