llorar
transitive verb
2 (lamentar) [+a difunto] to mourn; [+muerte] to mourn; lament; [+desgracia] to bemoan; [+actitud] to lament; regret
nadie lo ha llorado nobody mourned o lamented his death; nobody mourned him
algún día llorarás tu ligereza some day you will regret your flippant behaviour; lloran la pérdida de su libertad they long for their lost freedom
intransitive verb
1 to cry; weep (literario)
¡no llores! don't cry!; me dieron o me entraron ganas de llorar I felt like crying; se puso a llorar desconsoladamente she began to cry o weep (literario) inconsolably; Rosa lloraba en silencio Rosa cried o wept (literario) silently
llorar de algo to cry with sth
estuve llorando de alegría I was crying with happiness
lloramos de risa we laughed until we cried; we cried with laughter
echarse a llorar to start to cry
hacer llorar a algn to make sb cry
no hay nada que me pueda hacer llorar nothing can make me cry
llorar por algo/algn: no llores más por ella, es una idiota don't cry over her anymore, she's an idiot
lloraba por cualquier cosa she would cry at o over the slightest thing; no lloréis por mí cuando me vaya don't cry for me when I'm gone
romper a llorar to burst into tears
llorar a cuajo to sob one's heart out (anticuado)
llorar a mares o a moco tendido o a rienda suelta to cry one's eyes out
llorar a moco y baba to sob one's heart out (anticuado)
llorar como una criatura to cry like a baby
ser de o para llorar to be enough to make you cry o weep
el concierto fue como para llorar the concert was enough to make you cry o weep
el que no llora no mama if you don't ask you don't get
3 (rogar)
llorar a algn to moan to sb
llórale un poco a tu madre y ya verás ... if you moan a bit to your mother, you'll see ...