shoot [ʃuːt] shot (past)
transitive verb
1 (wound) pegar un tiro a; (kill) matar de un tiro; (more brutally) matar a tiros; (execute) fusilar; (hunt) cazar
she shot her husband pegó un tiro a su marido; you'll get me shot! ¡me van a asesinar or matar por tu culpa! (informal)
he was shot as a spy lo fusilaron por espía
to shoot sb dead matar a algn de un tiro or a tiros
we often go shooting rabbits at the weekend solemos ir a cazar conejos los fines de semana
he was shot in the leg una bala le hirió en la pierna
he had been shot through the heart la bala le había atravesado el corazón
to shoot o.s. in the foot cavar su propia fosa sin darse cuenta
3 (propel) [+object] lanzar;at hacia
the impact shot them forward el impacto hizo que salieran despedidos hacia delante
the volcano shot lava high into the air el volcán despidió or arrojó lava por los aires
4 [+glance, look] lanzar; [+smile] dedicar; [+ray of light] arrojar; lanzar
she shot me a sideways glance me lanzó una mirada de reojo; me miró de reojo
he began shooting questions at her empezó a acribillarla a preguntas
to shoot the breeze or bull (US) darle a la lengua (informal)
to shoot a line (Britain) marcarse un farol (informal)
to shoot one's mouth off irse de la lengua (informal); hablar más de la cuenta (informal)
intransitive verb
1 (with gun) disparar; tirar; (hunt) cazar
(in ball games) (gen) tirar; (Ftbl) disparar; chutarto shoot at sth/sb disparar a algo/algn
to go shooting ir de caza
to shoot to kill disparar a matar; tirar a matar
shoot-to-kill policy programa (m) de tirar a matar
to shoot at goal tirar a gol; chutar
to shoot wide fallar el tiro; errar el tiro
3 (move rapidly)
she shot ahead to take first place se adelantó rápidamente para ponerse en primer puesto
the car shot forward el coche salió disparado hacia delante
flames shot 100ft into the air las llamas saltaron por los aires a 100 pies de altura
he shot out of his chair/out of bed salió disparado de la silla/de la cama
to shoot past or by pasar como un rayo
the car shot past or by us el coche pasó como un rayo or una bala
to shoot to fame/stardom lanzarse a la fama/al estrellato
the pain went shooting up his arm un dolor punzante le subía por el brazo