decir
Para otras expresiones con el participio, ver dicho.
transitive verb
1 (afirmar) to say
ya sabe decir varias palabras she can already say several words; she already knows several words
—tengo prisa —dijo "I'm in a hurry," she said; viene y dice: —estás despedido he goes, "you're fired" (familiar); olvídalo, no he dicho nada forget I said anything; ¿decía usted? you were saying?
como dicen los madrileños as they say in Madrid
como decía mi abuela as my grandmother used to say
como iba diciendo ... as I was saying ...; ¿cómo ha dicho usted? pardon?; what did you say?
decir para o entre sí to say to o.s.
decir que to say (that)
mi amigo dice que eres muy guapa my friend says (that) you're very pretty; dicen que ... they say (that) ...; people say (that) ...; el cartel dice claramente que ... the sign says clearly o clearly states that ...; decir que sí/no to say yes/no; —¿viene? —dice que sí "is she coming?" — "she says she is o she says so"; la miré y me dijo que sí/no con la cabeza I looked at her and she nodded/shook her head
2
decir algo a algn to tell sb sth
¿quién te lo dijo? who told you?; se lo dije bien claro, pero no me hizo caso I told her quite clearly, but she didn't take any notice of me; tengo algo que decirte there's something I want to tell you; I've got something to tell you; hoy nos dicen las notas they're telling o giving us our results today
decir a algn que (+ indic) to tell sb (that)
me dijo que no vendría he told me (that) he wouldn't come; ya te dije que no tiene ni idea I told you he hasn't got a clue; ¿no te digo que no puedo ir? I've already told you I can't go
decir a algn que (+ subjun) (ordenar) to tell sb to (+ infin); (pedir) to ask sb to (+ infin)
la profesora me dijo que esperara fuera the teacher told me to wait outside; le dije que fuera más tarde I told her to go later
dile que venga a cenar mañana con nosotros ask him to come and have supper with us tomorrow
te digo que te calles I said shut up
4 (llamar) to call
¿cómo le dicen a esto en Perú? what do they call this in Peru?; se llama Francisco, pero le dicen Paco his name is Francisco, but he's known as Paco; le dicen "el torero" he's known as "el torero"; en México se le dice "recámara" al dormitorio in Mexico they say "recámara" instead of "dormitorio"
me dijo de todo he called me all the names under the sun
5 (opinar) to say
podemos ir a Portugal, ¿tú qué dices? we could go to Portugal, what do you say?; ¿tu familia qué dice de la boda? what does your family say about the wedding?
6 (rectificando)
había 8, digo 9 there were 8, I mean 9; dirá usted aquel otro you must mean that other one; ¡qué digo! what am I saying?
7 [+texto] to say
no puedo leer lo que dice I can't read what it says; no me dice nada este libro this book leaves me cold
como dice el refrán ... as the saying goes...
9 (locuciones en indicativo)
digo ... (México) well; er ...; mis súbditos se presentarán ante mí ¡he dicho! my subjects shall appear before me: I have spoken!
y dice bien and he is quite right
como quien dice (aproximadamente) in a way; more or less; (de alguna manera) so to speak
aunque no es el director es, como quien dice, el que manda en la empresa although he isn't the manager, he's the person in charge, so to speak, of the company; está, como quien dice, aquí al lado it's just round the corner, as they say; como quien no dice nada quite casually; as though it wasn't important
lo mismo digo likewise
—gracias por todo —lo mismo digo "thank you for everything" — "likewise!" o "thanks to you too!"
pero dice mal but he is wrong
pues si esto te parece mucha gente, no te digo nada en verano if you think this is a lot of people, you should see it in summer
no lo digo por ti I'm not referring to you; I'm not getting at you
sí, porque tú lo digas yes, sir; aye, aye, captain! (irónico)
¿qué me dices? (sorpresa) you don't say!; well I never!; (incredulidad) come off it!
si tú lo dices if you say so
eso digo yo that's (just) what I say
deberías buscar trabajo, vamos, digo yo you ought to look for a job, that's what I say; if you ask me, you ought to look for a job; ¡si te lo digo yo! of course it's true!; ¡lo digo yo y basta! you will do it because I say so!
¡y que lo digas! you can say that again!
decir digo donde dijo Diego to take back what one said earlier
no dijo ni pío
no dijo esta boca es mía
she never once opened her mouthdime con quien andas y te diré quien eres a man is known by the company he keeps
10 (locuciones en infinitivo)
dar que decir (a la gente) to make people talk; set tongues wagging
es decir that is (to say)
mi prima, es decir, la hija de Ana my cousin, that is (to say) Ana's daughter
ir a decir
¡a mí me lo vas a decir! you're telling me!
es mucho decir that's saying something
ni que decir tiene que ... it goes without saying that ...
no hay más que decir there's nothing more to say
para decirlo con otras palabras to put it another way; in other words
decir por decir to talk for talking's sake
por así decirlo so to speak
querer decir to mean
¿qué quiere decir "spatha"? what does "spatha" mean?
¿qué quiere usted decir con eso? what do you mean by that?; ¿querrás decir un millón, no un billón? do you mean a million rather than a billion?
ya es decir that's saying something
les ha costado más cara que mi casa, y eso ya es decir it cost them more than my house did, and that's saying something
11 (locuciones en subjuntivo, imperativo)
no es que yo lo diga, pero ... it's not because I say so, but ...; es, digamos, un comerciante he's a dealer, for want of a better word; he's a sort of dealer
¡haberlo dicho! ¡me lo hubieras dicho! you could have told me o said!
digámoslo así so to speak; for want of a better word
digan lo que digan whatever they say
y no digamos ... not to mention ...
y su madre, no digamos not to mention his mother
no es muy guapa que digamos she's not what you'd call pretty; she's not exactly pretty
no estuvo muy cortés, que digamos he wasn't what you'd call polite; he wasn't exactly polite
¡no me digas! (sorpresa) you don't say!; well I never!; (incredulidad) come off it!
¿qué quieres que te diga? what can I say?
intransitive verb
1 (invitando a hablar)
—¿te puedo pedir un favor? —dime "can I ask you a favour?" — "go ahead"
¿diga? ¿dígame? (al teléfono) hello?
usted dirá (invitando a hablar) go ahead; (sirviendo bebida) say when; (en tienda) can I help you?
—¿te gustaría cambiar de coche? —¡hombre, ya me dirás! "would you like a new car?" — "you bet I would!"
2 (indicar)
su nombre no me dice nada her name doesn't mean anything to me; su mirada lo dice todo her expression says it all o speaks volumes
eso dice mucho de su personalidad that says a lot about her personality
una situación que tan mal dice de nuestro gobierno a situation which shows our government in such a bad light
pronominal verb
decirse1 (uso reflexivo)
yo sé lo que me digo I know what I'm talking about o saying
me dije que no volvería a hacerlo I promised myself o told myself I wouldn't do it again; él se lo dice todo he seems to have all the answers; al verlo me dije: —han pasado muchos años when I saw him, I said o thought to myself, "it's been a long time"
2 (uso impersonal)
se dice it is said; they o people say; no se diría eso ahora you'd never say such a thing nowadays; ¿cómo se dice "cursi" en inglés? what's the English for "cursi"?; how do you say "cursi" in English?; se les ha dicho que ... they have been told that ...; y no se diga ... not to mention ...; no se diga que ... never let it be said that ...; se diría que no está she doesn't seem to be here
alto, lo que se dice alto, no es he's not what you'd call tall; he's not exactly tall
hablar portugués, lo que se dice hablar, no sé I can't really speak Portuguese properly; esto es lo que se dice un queso now this is what I call a cheese
eso se dice muy pronto that's easier said than done
¿"Say" o "tell"?
Decir se puede traducir por say o por tell. Por regla general, say simplemente dice y tell informa u ordena hacer algo.
Decir generalmente se traduce por say en estilo directo. Normalmente no lleva un complemento de persona pero si se menciona a quién se está dirigiendo el hablante, el complemento de persona tiene que ir precedido por la preposición to:
"Ya son las tres", dije "It's already three o'clock," I said
"¡Qué tiempo más malo!" Eso fue lo único que me dijo "What awful weather!" That's all he said to me
En estilo indirecto, decir se puede traducir por say cuando simplemente se cuenta lo que alguien ha dicho. Si say lleva complemento de persona, este se coloca después del complemento directo:
Dijo que se tenía que marchar He said he had to leave
Me dijo algo que no entendí He said something to me that I didn't understand
Decir se traduce por tell cuando se informa o se ordena hacer algo. Suele llevar un objeto de persona sin la preposición to:
Me dijo que tenía una entrevista de trabajo He told me he had a job interview
¡Te he dicho que no lo toques! I told you not to touch it
Hay algunos usos idiomáticos en los que decir se traduce por tell aunque no lleva complemento de persona. Por ejemplo: to tell the truth (decir la verdad) y to tell a lie (decir una mentira).
Otros verbosSi decir va acompañado de un calificativo en español, a menudo se puede traducir al inglés por otros verbos que no sean say o tell:
"Lo he perdido todo", dijo entre sollozos "I've lost everything," she sobbed
Dijo con voz ronca algo sobre necesitar un médico He croaked something about needing a doctor