siéntate aquí y descansasit down here and have a rest;sit down here and rest;paramos en un bar a o para descansarwe stopped at a bar for a rest o to have a rest;necesito descansar para despejarmeI need (to have) a rest to clear my head;no descansé en todo el díaI didn't have a moment's rest all day;nadé diez largos sin descansarI swam ten lengths without a rest o break;no descansará hasta conseguir que dimita el presidentehe will not rest until he gets the president to resign
cuando termine los exámenes, descansaré
va al campo a descansar de las preocupacionesshe goes to the country to get away from o get a break from her worries
2(dormir)
a medianoche, se retiraron a descansarat midnight they retired (to bed);¡hasta mañana! ¡que descanses!see you in the morning! sleep well!
3
descansar sobre algo[+cúpula, tejado]to be supported by sth;rest on sth;[+argumento, tesis]to be based on sth
la bóveda descansa sobre cuatro columnassu argumento descansa sobre una premisa falsa
4(estar enterrado)
aquí descansan los restos mortales de José Fernándezhere lie the mortal remains of José Fernández;tu tío, que en paz descanseyour uncle, may he rest in peace;descanse en pazrest in peace
5(Mil)
¡descansen!at ease!;stand at ease!
6(Agr)[+terreno, parcela]to rest;lie fallow
transitive verb
1(apoyar)to rest
si te duele, descansa el brazo en la mesa
dejé de leer para descansar la vistaI stopped reading to rest my eyes