desear
transitive verb
1 (anhelar) to want
solo deseo que me dejen en paz I just want to be left in peace; no deseo que le pase nada malo I wouldn't want o wish anything bad to happen to him
la vida que tanto había deseado the life she had wanted so much o longed for
dejar bastante o mucho que desear to leave a lot to be desired
estar deseando algo
estaba deseando conocerte I've been looking forward to meeting you; estoy deseando que esto termine I'm really looking forward to this finishing; I can't wait for this to finish; estoy deseando que lleguen las vacaciones I'm really looking forward to the holidays; I can't wait for o till the holidays
ser de desear
sería de desear que actualizaran su información it would be desirable for them to update their information; es de desear que mejoren nuestras relaciones an improvement in our relations would be desirable
no hemos avanzado tanto como sería de desear we haven't made as much progress as we would have liked
no se lo deseo a nadie o ni a mi peor enemigo I wouldn't wish it on anyone o my worst enemy
2 (en peticiones) to wish
desearía ver al director I would like o I wish to see the manager; el doctor desea hablar un momento con usted the doctor wishes to speak to you for a moment
todo se hará como tú desees everything will be done as you wish
(en preguntas, sugerencias) si lo desea se lo podemos enviar por correo if you wish we can send it by post; ¿desearía el señor algún postre? would Sir like a dessert?; do you wish a dessert?; ¿qué desean beber? what would you like to drink?; ¿desea que le hagamos una factura? do you wish us to make out an invoice?; ¿qué desea? can I help you?