A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
a. sweet talk
Creyó que con sus carantoñas me convencería de prestarle dinero. Pues, ¡qué equivocado estaba!He thought that giving me his sweet talk he would persuade me to lend him money. Well, boy, he was mistaken!
b. caress
No vas a conseguir mi perdón con carantoñas y flores.You won't win my forgiveness with caress and flowers.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¡Nada de carantoñas! ¡No me vas a convencer de hacer lo que quieres!No sweet-talking! You won't get me to do what you want!
¡Basta de carantoñas! ¡Está castigada, señorita, y no va a ir al cine!Stop buttering me up! You're grounded, missy, you won't go to the movies!
Copyright © Curiosity Media Inc.
1 (caricia) caress; (zalamería) sweet talk
no me vengas con carantoñas don't give me any of your sweet talk; hacer carantoñas a algn (acariciar) to caress sb; (halagar) to sweet-talk sb; butter sb up
2 (careta) grotesque mask
es una carantoña she's mutton dressed up as lamb (familiar)
3 (cara) ugly mug (muy_familiar)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Machine Translators
Translate carantona using machine translators
See Machine Translations
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict