¡calla, que no puedo oír la radio!be o keep quiet, I can't hear the radio!;shut up o hush up, I can't hear the radio! (familiar); (EEUU)su madre le mandó callarhis mother ordered him to be quiet;his mother told him to shut up;—Ernesto se casa —¡calla! ¡eso no puede ser!"Ernesto is getting married" — "you're joking! that can't be true!"
2(no hablar)to say nothing;keep quiet
al principio optó por callarinitially he decided to say nothing o keep quiet
quien calla, otorgasilence is o gives o implies consent
transitive verb
1(hacer callar)
calló a los niños con un cuentohe got the children to be o keep quiet by reading them a story;reparten dinero para callar las protestasthey're giving out money to silence o quell complaints;¡calla o cállate la boca!shut your mouth! (muy_familiar);shut your face! (muy_familiar)
2(ocultar)to keep to o.s.;keep quiet
será mejor callar este asuntoit's best to keep this matter to ourselves o keep this matter quiet
no calles tus miedos/tus dudaslos hombres callaron el llanto
pronominal verb
callarse
1(dejar de hablar)to stop talking;go quiet
al entrar el profesor todos se callaronwhen the teacher came in, everyone stopped talking o went quiet;¡cállense, por favor!please be quiet!;si empieza a hablar, ya no se callaonce he starts talking, he doesn't stop
2(no decir nada)to say nothing;keep quiet
en esas circunstancias es mejor callarsein those circumstances, it would be best to say nothing o keep quiet