Me siento culpable porque estoy a dieta, pero caí en la tentación de un pastel de chocolate.I feel guilty because I'm on a diet, but I succumbed to the temptation of a chocolate cake.
El taxista intentaba engañarme porque me veo extranjero, pero no caí.The taxi driver was trying to trick me because I look foreign, but I didn't fall for it.
tropezó y cayó al sueloshe tripped and fell (over o down)
caer de un tejado/árbolto fall from a roof/tree
caer rodando por la escalerato fall down the stairs
dejar caer algoto drop something
3.(lluvia, nieve)
a. to fall
cayeron cuatro gotasthere were a few spots of rain
4.(sol)
a. to go down, to set
al caer el día o la tardeat dusk
al caer el solat sunset
5.(estar, quedar)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a.
cae cerca de aquíit's not far from here
eso cae fuera de mis competenciasthat is o falls outside my remit
6.(darse cuenta)
a.
caer (en algo)to be able to remember (something)
no dije nada porque no caíI didn't say anything because it didn't occur to me to do so
¡ahora caigo!I see it now!
no caigoI give up, I don't know
caer en la cuentato realize, to understand
7.(coincidir; fecha)
a.
caerento fall on
cae en domingoit falls on a Sunday
8.(picar; en trampa, broma)
a. to fall for it
9.(visitar)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to drop in
10.(expresiones)
a.
caer (muy) bajoto sink (very) low
caer bien/malto go down well/badly
me cae bien/malI like/don't like him
caer sobre alguiento pounce o fall upon somebody
la desgracia cayó sobre élhe was overtaken by misfortune
se proseguirá con la investigación caiga quien caigathe investigation will proceed no matter who might be implicated o even if it means that heads will roll
dejarse caer por casa de alguiento drop by somebody's house
dejar caer queto let drop that
estar al caerto be about to arrive
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
Para las expresiones caer en la cuenta, caer en desuso, caer en el olvido, caer enfermo, caer redondo, caerse de risa, ver la otra entrada.
intransitive verb
1[+persona, objeto](desde la posición vertical)to fall
me hice daño al caerI fell and hurt myself;cayó al suelo y se dio un golpe en la cabezahe fell to the ground and hit his head;tropezó y cayó de espaldasshe stumbled and fell on her back;cayó muerto de un tirohe was shot dead
el corazón le dejó de latir y cayó muertose le cayó muerto el caballo en un arenal cerca del río.caer al sueloEscámez tropezó y cayó al suelo, golpeándose en la caderatropezó y cayó sentado
hacer caer algoto knock sth over
al pasar hizo caer la lámparahe knocked the lamp over as he brushed past
(desde una altura)to fall
cayó de un tercer pisohe fell from the third floor;el niño cayó al ríothe child fell into the river;cayó una bomba en el mercadoa bomb fell on the market;el avión cayó al marthe plane came down in the sea
el avión cayó a tierra tras ser alcanzado por un misilel avión cayó a unos 115 kilómetros al oeste de la ciudad de Houston
el coche cayó por un barrancothe car went over a cliff
dejar caer[+objeto]to drop;[+comentario]to slip in
opto por dejar caer disimuladamente la ceniza sobre la alfombraDejar caer al Gobierno hoy, sería irresponsablehan dejado caer la posibilidad de intentar comprar el Atléticohay quien ha dejado caer que el ídolo italiano podría ser suplente ante Irlanda
se sobresaltó y dejó caer la bandejashe gave a start and dropped the tray;dejó caer que estaba buscando otro trabajohe mentioned that he was looking for another job
dejarse caer(sobre sofá, cama)to fall;(visitar)to drop in;drop by
se dejó caer sobre la camahe fell onto the bed
Se dejo caer muy despacio sobre el sillonEl cansancio pudo con él. Parpadeó, se dejó caer en la sillase dedico a dejarse caer de rodillas, como si le estuviera pidiendo algodejarse caer a tierra cuando quien hacía de jefe del pelotón daba la voz de fuego jugando a los rojosZubizarreta no se tira sino que se deja caer para el lado por el que viene el balon
suele dejarse caer por aquíhe usually drops in o by
se dejó caer por el domicilio de Carlos FuentesAproveché la convocatoria de una conferencia del relevante antropólogo Mr. Negrers Jeep para dejarme caer por allí
caer sobre algo/algnto fall on sth/sb
una gran piedra cayó sobre el tejadoa large stone fell on the roof
una de las bombas cayó sobre un almacénEl obús cayó sobre el tejado del edificiouna grúa de las obras cayó sobre el vehículogolpeó en la cabeza al chófer, que cayó sobre el volante sin conocimientoenormes rocas basálticas-que durante minutos cayeron sobre nosotrosla lluvia radiactiva había comenzado a caer sobre ellosEl sol cae sobre ellos a plomo y lo soportan sin inmutarsetodas las censuras y acusaciones que iban a caer sobre ella
cayeron sobre nosotros rocas enormeshuge boulders fell on us;los presos cayeron sobre el guardathe prisoners fell on the warder;los fotógrafos cayeron sobre ellathe photographers pounced on her;queremos que caiga sobre él todo el peso de la Leywe want the full weight of the law to be brought to bear on him
El acoso prosiguió hasta que la caza entró en la trampa: los cazadores primero y todo el poblado luego cayeron sobre ella
estar al caerto be imminent
su excarcelación está al caerhis release is imminent o is expected any day;el jefe está al caerthe boss will be here any moment
el final de la Liga está al caertu turno está al caer La próxima cátedra será para ti
2[+lluvia, helada]
la lluvia caía incesantemente sobre Madridthe rain was falling continuously on Madrid
la lluvia seguía cayendo
cayó un chaparrónthere was a heavy shower;¡qué nevada ha caído!what a heavy snowfall!;what a heavy fall of snow!;cayó un rayo en la torrethe tower was struck by lightning
3(colgar)to hang;fall
esta cortina cae por run lado
es una tela que cae muchoit's a fabric which hangs o falls nicely;le caía un mechón sobre la frentea lock of hair fell across his forehead
4(bajar)[+precio, temperatura]to fall;drop
caerá la temperatura por debajo de los veinte gradosthe temperature will fall o drop below twenty degrees;el dólar cayó más de cinco centavosthe dollar fell over five cents;la bolsa de Nueva York ha vuelto a caerthe New York stock exchange has fallen again
5(ser derrotado)[+soldados, ejército]to be defeated;[+deportista, equipo]to be beaten;[+ciudad, plaza]to fall;be captured;[+criminal]to be arrested
cayó en la final ante su rival polacohe was beaten in the final by his Polish rival
cayó en octavos de final ante el estadounidense Malivaiel Cáceres cayó en la pista del Dyc Lugo por 85-76Los catalanes cayeron ante los azurri en disputa por el tercer y cuarto puestoalcanzaron la final de la competición, donde cayeron ante Detroit Pistonspor fin ha caído el número dos de la banda criminal que actuaba en las inmediaciones de Barcelona
ha caído el gobiernothe government has fallen
6(morir)to fall;die
muchos cayeron en el campo de batallamany fell o died on the field of battle;cayó como un valientehe died a hero;cayeron abatidos por las balasthey were killed by the gunfire
caer como chinches
caer como moscas
to drop like flies
7
caer en(incurrir)
caer en un engañoto be tricked;no debemos caer en el triunfalismowe mustn't give way to triumphalism o to crowing over our triumphs
caer en un [error]
caer en el error de hacer algoto make the mistake of doing sth
No voy a caer en el error de responsabilizar a Manglanono hay que caer en el error de intentar razonar con el demagogoNo fue el único en caer en el engaño de la aparente ficción.El haber caído en este engaño ha supuesto, sin embargo,un error de durables y costosas consecuencias
caer en la tentaciónto give in o yield to temptation
y no nos dejes caer en la tentación(Biblia)and lead us not into temptation
caer en una [trampa]fue arrestada tras caer en la trampa de un agente de la Policíano quería caer en la trampa de empezar a atacar a Pujolcomprendo lo que intenta, pero no vamos a caer en la trampa. No somos tontoslogró imponer su "mentalidad del sur" sin caer en el folklorismola necesidad de superar el irracionalismo sin caer en el utopismo racionalistadefiendo mis ideas sin caer en lo demagógicopretende reivindicar-sin caer en lo panfletario-ese tipo de literaturallevada incluso al extremo de no temer caer en lo convencionalmente entendido como torpe
caer bajo
¡qué bajo has caído!(moralmente)how low can you get!;how can you sink so low?;(socialmente)you've certainly come down in the world!
acusó a Clinton de etiquetar de extremistas" a todos los que disienten de su política # Me da pena verle caer tan bajoVeo que tambien eres de los confunden el sano ejercicio de pensar con la diarrea mental y la eyaculacion precoz de ideas mal concebidas y peor digeridas. Al menos tienes el consuelo de que ya no puedes caer mas bajo porque has tocado fondoQué mal deben estar nuestros adversarios con la campaña que llevan, qué mal deben estar para caer tan bajo como están cayendo en estos días", dijo. El líder del PP acusó a los socialistas de radicalizar la campaña y de exacerbar el ánimo de los ciudadanos
no caigoI don't get it (familiar);I don't understand;ya caigoI see;now I understand;now I get it (familiar)
caer en la [cuenta]
caer en queto realize that
9[+fecha]to fall;be
este año Semana Santa cae a principio de abril
su cumpleaños cae en viernesher birthday falls o is on a Friday;¿en qué cae el día de Navidad?what day is Christmas Day?;what day does Christmas fall on?
el aniversario cae en martes
10(tocar)
el premio gordo ha caído en Madridthe first prize (in the lottery) o the jackpot went to Madrid
caerle a algn
le pueden caer muchos años de condenahe could get a very long sentence;le puede caer una multa de 50 dólareshe could get a 50 dollar fine
te puede caer una multa de 25.000 pesetas por haber circulado al ralentí
¡la que nos ha caído encima!that's just what we needed!
¿por dónde cae eso?whereabouts is that?;eso cae más hacia el estethat lies o is further to the east
cae en el segundo tomocaer a o hacia
12
caer dentro de(estar comprendido en)
no cae dentro de mis atribucionesit is not within my powers;esta cuestión no cae dentro del ámbito de este trabajothat falls outside the scope of this study;eso cae dentro de la responsabilidad de los ayuntamientosthat falls within the remit of town councils
Puede ser de gran ayuda para las personas que caen dentro del apartado anterior
13(causar impresión)
no les caí(Centroamérica)I didn't hit it off with them;I didn't get on well with them;they didn't take to me
caer bien a algn
me cae (muy) bienI (really) like him;I like him (very much);no me cae nada bienI don't like him at all
no me cayó bien
Pedro no le cayó bien a mi padrePedro didn't make a very good impression on my father;my father didn't really take to Pedro
caer gordoofatal a algn
me cae gordo o fatal el tío eseI can't stand that guy
caer mal a algn
me cae malI don't like him
14(sentar)
14[+información, comentario]
me cayó fatal lo que me dijisteI was very upset by what you said;what you said really upset me;la noticia cayó como un mazazothe news was a blow
En Puerto Hurraco la sentencia cayó como un jarro de agua fríala oferta de compra de Kerkorian, que cayó como una bomba en Wall Street
14[+ropa]
caerle bien a algnto suit sb
esta falda te cae muy bien
caerle mal a algnnot to suit sb
el vestido le caía muy mal
15(terminar)
al caer la nocheat nightfall
al caer la tardeat dusk
la aventura relatada por Laura al caer la tardeesos métodos han caído en desusodeterminadas formas de religiosidad han caído en desusola tradición había caído en el olvidola mayoría de las patentes caen en el olvido Apenas se desarrollanel 2% de los inventos patentados
pronominal verb
caerse
1[+persona, objeto](desde la posición vertical)[+persona, objeto]to fall over;[+edificio]to collapse;fall (down)
¿te has caído?did you fall over?;¡cuidado, no te caigas!watch out or you'll fall over!;tropecé y estuve a punto de caermeI tripped and nearly fell (over)
siempre se está cayendo
se cayó y se torció el tobilloshe fell (over) and twisted her ankle
no me gusta esquiar, siempre me caigo
se ha caído el percherothe coat stand has fallen over;el edificio se está cayendothe building is falling down
caerse al sueloto fall to the ground
(desde una altura)to fall
se cayó al aguashe fell into the water;se cayó por la ventanahe fell out of the window
caerse de algoto fall off sth
se cayó del caballohe fell off his horse;los libros se cayeron del estantethe books fell off the shelf;el niño se cayó de la camathe child fell out of bed
caérsele algo a algn: se me cayeron las monedasI dropped the coins;se me ha caído el guanteI've dropped my glove;sin el botón se te van a caer los pantaloneswithout the button your trousers will fall down
2(desprenderse)[+hoja]to fall off;[+diente]to fall out
se le cayeron los dientes
se me está cayendo el pelomy hair is falling out;se me ha caído un botón de la chaquetaa button has come off my jacket
3
caerse de: se cae de cansanciohe's so tired he could drop
me caigo de sueñoI'm so sleepy I could drop;I'm asleep on my feet
el edificio se cae de viejothe building is so old it's falling to bits o it's on the point of collapsing
caerse de miedocaerse de tontoeso (se) cae de suyo