Si no llegan a resolver este asunto entre ustedes, tendrán que llevarlo ante un tribunal.If you can't resolve this matter yourselves, you'll have to take it to court.
vine a discutir unos asuntosI came to discuss several matters o issues;no sé nada de ese asuntoI don't know anything about it o the matter;el asunto de los impuestos divide al gobiernothe government is divided on the matter o question o issue of taxes;hemos tratado el asunto de nuestro divorciowe've talked about the subject of our divorce;asuntos a trataragenda;no te metas en mis asuntosmind your own business;¡esto es asunto mío!that's my business o affair!;¡asunto concluido!that's an end to the matter!;—me ha llamado el jefe a su despacho —mal asunto"the boss has called me to his office" — "doesn't look good";ir al asuntoto get down to business;el asunto es que ...the thing is (that) ...
ausente por asunto grave
asunto de honorquestion of honour o honor; (EEUU)
2(Jur)case
estuvo implicado en un asunto de desfalcohe was involved in a case of embezzlement
3(Política)
el asunto Rumasathe Rumasa affair;Ministerio de Asuntos ExterioresForeign Ministry;Foreign Office;State Department; (EEUU)
asuntos exterioresforeign affairs
4(aventura amorosa)affair
es asunto de faldasthere's a woman involved in this somewhere along the line