voltear

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
voltear(
bohl
-
teh
-
ahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (invertir)
a. to turn over
La gitana me dijo que volteara una carta del tarot.The gypsy told me to turn over a tarot card.
b. to turn around
Annie se dirigió a la puerta y volteó el cartel de «abierto».Annie walked to the door and turned the "open" sign around.
c. to flip
Volteo el colchón cada seis meses para que no pierda su forma.I flip the mattress every six months so it doesn't lose its shape.
d. to toss
El público se quedó boquiabierto cuando el toro volteó al matador.The audience gasped when the bull tossed the matador.
e. to turn upside down (silla or mesa)
Voltea la silla rota para que nadie se siente en ella.Turn the broken chair upside down so no one sits on it.
f. to knock over
Teresa volteó la mesa durante un arrebato de iras.Teresa knocked over the table in a fit of rage.
2. (volver)
a. to turn
Linda volteó la cabeza para evitar ver la grotesca escena.Linda turned her head to avoid seeing the gruesome scene.
3. (tañer una campana)
a. to ring
El sacerdote voltea las campanas de la iglesia cada hora.The priest rings the church bells every hour.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
4. (cambiar dirección)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en Venezuela
(Venezuela)
a. to turn
Voltea a la derecha aquí y estaciona en un hueco libre.Turn right here and park in in a free spot.
5. (girar)
a. to turn around
Me volteé para ver quién estaba detrás de mí, pero no había nadie.I turned around to see who was behind me, but nobody was there.
voltearse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
6. (volverse)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
a. to turn around
Voy a cambiarme. Por favor, voltéate.I'm going to get changed. Please, turn around.
7. (dar un vuelco)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to overturn
El coche no se volteó porque íbamos a baja velocidad.The car did not overturn because we were driving at a low speed.
b. to turn over
Las olas voltearon nuestro bote y tuvimos que nadar de regreso a la costa.The waves turned our boat over and we had to swim back to the shore.
8. (cambiarse de bando)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to change one's allegiance
Sus aliados más poderosos se voltearon por dinero.His most powerful allies changed their allegiance over money.
Copyright © Curiosity Media Inc.
voltear
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (heno, crepe, torero)
a. to toss
2. (tortilla)
a. to turn over
3. (mesa, silla)
a. to turn upside-down
4. (derribar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to knock over
5. (dar la vuelta)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to turn over
6. (cabeza, espalda)
a. to turn
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
7. (doblar la esquina)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to turn
8. (volcar; auto)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to overturn
9. (girar; persona) (Andes)
a. to turn (round)
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
10. (volverse)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to turn round
11. (vehículo)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to overturn
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
voltear
verbo transitivo
1 especialmente (Latinoamérica) (volver al revés) to turn over; turn upside down; (dar la vuelta a) to turn round; (lanzar al aire) to toss
2
voltear la espalda (Latinoamérica) (dar la espalda) to turn one's back
3 especialmente (S. Cone) (México) (volcar) to knock; knock over
4 [+campanas] to peal
5 especialmente (Latinoamérica) [+lazo] to whirl; twirl
6
voltear a algn (And) (Caribe) to force sb to change his mind
7 (Caribe) (buscar) to search all over for
verbo intransitivo
1 (dar vueltas) to roll over; go rolling over and over; (dar una voltereta) to somersault
2 (Latinoamérica) (torcer) to turn
voltear a la derecha to turn right; (volverse) to turn round
3 (Latinoamérica)
voltear a hacer algo to do sth again; volteó a decirlo he said it again
4 (Caribe)
volteó con mi amiga he went off with my girlfriend
verbo pronominal
voltearse (Latinoamérica)
1 (dar la vuelta) to turn round; (Política) (cambiar de lado) to change one's allegiance; go over to the other side
2 (volcarse) to overturn; tip over
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Traductores automáticos
Traduce voltear usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
swimsuit
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES