vent

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
vent(
vehnt
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (abertura para escape de gases)
a. la rejilla de ventilación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Magda adjusted the air conditioning vent so the air wouldn't hit her in the face.Magda ajustó la rejilla de ventilación del aire acondicionado para que el aire no le pegara en la cara.
b. el respiradero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
There are several vents in the mine to provide fresh air to the miners below.Hay varios respiraderos en la mina para suministrar aire fresco a los mineros que están abajo.
c. el conducto de ventilación
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The architect included several vents on every floor of the building.El arquitecto incluyó varios conductos de ventilación en cada piso del edificio.
d. el tiro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
I need to have the clothes dryer vent cleaned.Tengo que hacer limpiar el tiro del secarropa.
e. la ventilación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
I saw steam rising from the vent.Vi vapor que subía de la ventilación.
2. (en un volcán)
a. la fumarola
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Kilauea's vent has been spewing lava for years.La fumarola del Kilauea ha estado arrojando lava desde hace años.
3. (ropa)
a. la abertura
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
My coat has vents under the armpits.Mi abrigo tiene aberturas debajo de las axilas.
b. el tajo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Marla's dress has a vent at the back.El vestido de Marla tiene un tajo en la parte trasera.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
4. (soltar)
a. desahogar
Rob vented his frustration by watching fights on TV.Rob desahogó su frustración mirando peleas en la tele.
b. descargar
She and her friends had a weekly date to vent about all their frustrations.Sus amigas y ella tenían una cita semanal para descargar todas sus frustraciones.
c. dar rienda suelta a
Rodrigo vented his rage at Hugo for losing $10,000,000 of the company's money.Rodrigo le dio rienda suelta a su rabia con Hugo porque perdió $10,000,000 del dinero de la empresa.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
5. (soltar emociones)
a. desahogarse
I'm sorry for talking so much. I just really needed to vent.Perdón por dominar la conversación. Me hacía mucha falta desahogarme.
Copyright © Curiosity Media Inc.
vent
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (en general)
a. la (orificio de) ventilación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
2. (fig)
a.
she gave vent to her feelingsse desahogó, dio rienda suelta a sus sentimientos
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
3. (en general)
a.
she vented her anger on himdescargó su ira sobre él
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
vent [vent]
sustantivo
1 (Mec) agujero (m); (valve) válvula (f); (airhole) respiradero (m); (grille) rejilla (f) de ventilación; (pipe) ventosa (f); conducto (m) de ventilación
2 (opening) (in jacket, skirt) abertura (f)
3 (Zool) cloaca (f)
4 (expression)
to give vent to one's feelings desahogarse; to give vent to one's anger dar rienda suelta a su ira; desahogar su ira
verbo transitivo
1 (Mec) purgar; (discharge) descargar; emitir; dejar escapar
2 (release) [+feelings] desahogar; descargar
to vent one's anger on sth/sb desahogar la ira con algo/algn; to vent one's spleen (on) descargar la bilis (contra)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Ejemplos
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES