track

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
track(
trahk
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (marca)
a. la pista
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Their dogs could follow the track only as far as the Mexican border.Los perros solo pudieron seguir su pista hasta la frontera con México.
b. la huella
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
We followed the animal tracks in the sand.Seguimos las huellas del animal por la arena.
c. el rastro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The track was lost in the river.El rastro se perdía en el río.
2. (sentido)
a. la noción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
He lost track of time and was late for the meeting.Perdió la noción del tiempo y llegó tarde a la reunión.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
How do you manage to keep track of everything?¿Cómo consigues mantenerte al tanto de todo?
We need to keep track of all the email exchanges.Tenemos que llevar cuenta de toda la correspondencia por email.
3. (senda)
a. el camino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
There were tire marks on the track that led down the mountain.Había huellas de neumáticos en el camino que bajaba de la montaña.
b. el sendero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
There was a narrow track along the river.Había un sendero estrecho a lo largo del río.
4. (deporte)
a. la pista
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
My go-kart left the track and crashed.Mi kart se salió de la pista y se estrelló.
5. (ferrocarril)
a. la vía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
He put his ear on the track to listen for the train.Puso la oreja en la vía para escuchar cuándo venía el tren.
6. (carril de cortina)
a. el riel
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
We recommend a stainless steel track for the shower curtain.Para la cortina de la ducha recomendamos un riel de acero inoxidable.
7. (itinerario)
a. el curso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
It is too early to know the track of the storm.Es demasiado pronto para conocer el curso de la tormenta.
b. la trayectoria
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
These countries have evolved along different tracks.Estos países han evolucionado siguiendo trayectorias distintas.
c. el camino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
If you think that, you're on the wrong track.Si crees eso, vas por mal camino.
8. (automóvil)
a. la oruga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(tanque)
The tank's track broke and we need to get it fixed.La oruga del tanque se rompió y tenemos que repararla.
b. la vía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The wheelbase affects the load the vehicle poses to the track.La base de las ruedas afecta la carga que el vehículo pone en la vía.
9. (audio)
a. la pista
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Play track 11 and ask your students to answer the listening questions.Pon la pista 11 y pide a los alumnos que respondan a las preguntas de comprensión oral.
b. el tema
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
That track is the only one that makes me cry.Ese tema es el único que me hace llorar.
10. (educación)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el grupo de aprendizaje
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Children are sorted into different tracks according to their level.Se separa a los niños en distintos grupos de aprendizaje según su nivel.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
11. (seguir)
a. rastrear
We tracked the animal to the woods.Rastreamos al animal hasta el bosque.
b. seguir la pista a
The police are tracking a fugitive.La policía le sigue la pista a un fugitivo.
c. seguir la trayectoria de
The astronomers were able to track the comet.Los astrónomos pudieron seguir la trayectoria del cometa.
d. seguir
This technology tracks your eye movements.Esta tecnología sigue los movimientos de los ojos.
e. hacer un seguimiento de
I have a special app to track my expenses.Tengo una app especial para hacer un seguimiento de mis gastos.
12. (depositar)
a. ir dejando
Get a towel, you're tracking water everywhere!¡Busca una toalla que vas dejando agua por todos sitios!
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
13. (en un disco)
a. seguir el surco
The needle tracks and its orientation remains unchanged.La aguja sigue el surco y su orientación permanece inalterada.
Copyright © Curiosity Media Inc.
track
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (single mark)
a. la huella
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
2. (set of marks)
a. el rastro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
tire tracksrodada f
to be on the right/wrong trackir por (el) buen/mal camino
to keep track of somebodyseguirle la pista a alguien
to keep track ofestar al tanto de
I've lost track of herle he perdido la pista
I've lost track of how much money I've spenthe perdido la cuenta del dinero que llevo gastado
3. (coloquial)
a.
to make trackslargarse pirarse
to stop somebody in his trackshacer que alguien se pare en seco
4. (path)
a. el senda f, camino
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
5. (for running)
a. la pista
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
6. (deportes)
a.
track eventspruebas en pista, carreras de atletismo
track recordhistorial m, antecedentes mpl
track shoeszapatillas de deporte
7. (on record, cd)
a. la corte m, canción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
8. (of tank, tractor)
a. la oruga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
9. (railway line)
a. la vía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
10. (en general)
a. rastrear
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
track [træk]
sustantivo
1 (trail) [of animal, person] rastro (m); pista (f); [of vehicle] rastro (m); [of wheel] huellas (f); rodada (f)
McKee noticed tyre tracks on the bank ahead the only evidence of pandas was their tracks in the snow the fox didn't leave any tracks
to cover one's tracks borrar las huellas
to [follow] in sb's tracks
to keep track of sth/sb
they prefer him to live at home where they can keep track of him prefieren que viva en casa donde le pueden seguir la pista; do you find it hard to keep track of all your bills? ¿le resulta difícil mantenerse al corriente de todas sus facturas?; start keeping track of how much you spend empiece a tomar nota de cuánto gasta
to lose track of sth/sb
I lost all track of time perdí la noción del tiempo por completo; to lose track of what sb is saying perder el hilo de lo que está diciendo algn
I've lost track of the number of times I've been asked that question a computerized database keeps track of his patients he would keep track by reading the newspapers "I've lost track," said Mona. "What were you saying?" most people don't keep track of what they spend everyone comes and goes at different times in this house - it's hard to keep track of them you can't keep track of people once they are released from a psychiatric hospital it's hard to keep track of time in here
to make tracks irse marchando; empezar a irse
it's time we were making tracks es hora de irse marchando or de que empecemos a irnos
we'd better make tracks soon, hadn't we? her husband thought it was about time they were making tracks for home
to be on sb's track seguirle la pista or el rastro a algn
to stop (dead) in one's tracks pararse en seco
the sound stopped him in his tracks el sonido le hizo pararse en seco
his veto could stop the bill in its tracks it is an attempt to stop these reforms in their tracks they stopped in their tracks and stared at him in amazement to stop sth/sb in his/its etc tracks the employers are determined to stop the union in its tracks Francis felt he would like to stop this conversation in its tracks a determination from international leaders to stop Serbia in its tracks
to throw sb off the track despistar a algn
2 (course) [of missile, bullet, satellite] trayectoria (f); [of storm] curso (m)
the track of the satellite is right down the coast the Earth crosses the tracks of certain comets the rocket will repeat its initial track over the ground after three days meteorologists followed the track of the hurricane the track of the bullet could be detected from the angle of entry the track of a bullet
it will take time to get the economy back on track se tardará un tiempo en volver a encarrilar la economía
it was a final attempt to get their marriage back on track we're on track for recovery there was a mediator to keep the discussions on track he believes the talks are still on track
to be on the right track ir por buen camino
to be on the wrong track ir por mal camino
guests are returning in increasing numbers - a sure sign that we are on the right track the country was headed on the wrong track, economically
to have a [one]-track mind
3 (path) camino (m); sendero (m)
we covered the last five miles on a narrow bumpy track the cattle track which led to the watering-place off the [beaten] track
4 (Dep) pista (f)
track and field atletismo (m)
track and field events pruebas (f) de atletismo
race track (for horses) hipódromo (m); (for bicycles) velódromo (m); (for cars) autódromo (m); pista (f) or circuito (m) de automovilismo
running track pista (f) de atletismo
there is an outdoor running track and a large gym
to be on a fast track to sth ir rápidamente camino de algo
she thought she was on a fast track to a good job as a medical assistant he now wants to put Britain on a fast track towards recovery one piece of legislation that's now on a fast track to enactment is an anti-carjacking bill the scheme is viewed as a selective fast-track for the chosen few
to have the inside track especially (US) estar en una posición de ventaja
Denver has the inside track among 10 sites being considered as an agent, you may have an inside track when good deals become available
5 (Ferro) vía (f)
a woman fell on to the tracks
double track vía (f) doble
to jump the tracks descarrilar
single track vía (f) única
the wrong side of the tracks especially (US) los barrios bajos
she was born on the wrong side of the tracks nació en los barrios bajos; she's from the wrong side of the tracks proviene de los barrios bajos
6 (Aut) (on tank, tractor) oruga (f); (between wheels) ancho (m) de vía distancia entre los puntos de contacto con el suelo de dos ruedas paralelas; (Téc) (distancia entre los puntos de contacto con el suelo de dos ruedas paralelas)
7 (Audio) pista (f)
four/eight track recording system equipo (m) de grabación de cuatro/ocho pistas
8 (Comput) pista (f)
9 (song, piece) tema (m)
title track tema (m) que da título or nombre al álbum
"Human Touch", the title track of his new album the first track on the record he produced two of the ten tracks on the album this is my favourite track
10 (for curtains) riel (m)
the curtains are coming away from the track in places
11 (US) (Educ) (stream) agrupamiento de alumnos según su capacidad
she had needle tracks all over her arms
verbo transitivo
1 (follow) [+animal] seguir las huellas de; seguir el rastro de; [+person, vehicle] seguir la pista a; [+satellite, missile] seguir la trayectoria de; rastrear
the camera was tracking his movements la cámara seguía sus movimientos
he tracked a wounded bear through a swamp he thought he had better track this wolf and kill it I followed him, tracking him in the snow until finally he got tired forecasters are tracking hurricane Josephine the book tracks the progress of four friends in Arizona for several weeks a suspect car had been tracked across Europe sensitive electronic equipment used to track the progress of invading aircraft
2 (deposit) ir dejando
she was tracking dirt all over the carpet iba dejando suciedad por toda la moqueta
she'd taken off her sneakers when she noticed that she was tracking bits of dirt and pieces of wet grass all over the house
verbo intransitivo
[+stylus] seguir el surco
the pickup tracks badly
modificador
track events (n) (Dep) pruebas (f) en pista
track meet (n) (US) concurso (m) de atletismo
track race (n) carrera (f) en pista
track racing (n) carreras (f) en pista; ciclismo (m) en pista
track record (n) historial (m)
he had a good track record su historial era bueno; it's a company with a poor track record es una empresa con un historial no muy bueno (en materia de ganancias)
the college has a long track record of provision for mature students a businesswoman with a proven track record the company has a track record of good employee relations his track record as Prime Minister leaves plenty of room for mprovement
track shoes (n) zapatillas (f) para pista de atletismo (claveteadas)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Frases
Traductores automáticos
Traduce track usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
rosemary
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES