toll

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
toll(
tol
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (tarifa)
a. el peaje
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The toll to cross the bridge is two dollars.El peaje para cruzar el puente es dos dólares.
b. la cuota
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en México
(México)
There are three booths where you need to pay a toll between here and Queretaro.Hay tres casetas donde debes pagar una cuota entre aquí y Querétaro.
2. (sonido de campana)
a. el tañido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The city officials used to open the gate at the toll of the bell in the morning.Los funcionarios de la ciudad solían abrir la puerta al tañido de la campana por la mañana.
3. (daño)
a. las pérdidas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The hurricane took its toll on the waterfront homes.El huracán provocó pérdidas en las casas frente al mar.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The malaria epidemic took its toll on us.La epidemia de malaria nos afectó a todos nosotros.
This inflation will take its toll on the employment statistics.Los efectos de esta inflación se van a hacer sentir luego en las estadísticas del empleo.
4. (heridos y muertos)
a. el número de víctimas
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The toll from the plane crash was staggering.El número de víctimas del accidente de avión fue altísimo.
b. el número de muertos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The toll from highway accidents decreased this year.El número de muertos por accidentes de carretera se redujo este año.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The gas station explosion took a heavy toll.La explosión de la gasolinera dejó muchas víctimas.
The terrorist attacks took a heavy toll on the community.Los ataques terroristas dejaron numerosas víctimas en la comunidad.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
5. (hacer sonar)
a. tañer
The president of Mexico tolls the bell at the Dolores parish church on September 15.El presidente de México tañe la campana de la parroquia de Dolores el 15 de septiembre.
b. tocar
A fireman tolled the bell for the dead and gave a few brief remarks.Un bombero tocó la campana por los muertos y ofreció unos comentarios breves.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
6. (repicar)
a. tañer
There was total silence while the bells tolled in memory of the beginning of World War I.Hubo silencio total mientras las campanas tañían en recuerdo del inicio de la Primera Guerra Mundial.
b. doblar
I'm in a village at noon and I've lost count of how many times the bells have tolled.Estoy en un pueblo al mediodía y he perdido la cuenta de cuantas veces han doblado las campanas.
c. tocar
In this ancient village not a week goes by without the bells tolling for the dead.En este antiguo pueblo no pasa ni una semana sin que toquen las campanas por los muertos.
Copyright © Curiosity Media Inc.
toll
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (bell)
a. tañer
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
2. (bell)
a. doblar
to toll for the deadtocar a muerto
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
toll [təʊl]
verbo transitivo
[+bell] tañer; tocar
to toll the hour dar la hora
verbo intransitivo
[+bell] tañer; doblar
the bells were tolling in mourning for ... doblaron las campanas en señal de duelo por ...; "for whom the bell tolls" "por quién doblan las campanas"
sustantivo
[of bell] tañido (m); doblar (m)
toll [təʊl]
sustantivo
1 (on road, bridge) peaje (m); cuota (f); (Méx)
to pay toll pagar el peaje
2 (losses, casualties) número (m) de víctimas; mortandad (f)
the death toll on the roads el número de víctimas de accidentes de tráfico; there is a heavy toll hay muchas víctimas; son muchos los muertos; the disease takes a heavy toll each year cada año la enfermedad se lleva a muchas víctimas or causa gran número de muertes; the effort took its toll on all of us el esfuerzo tuvo un grave efecto en todos nosotros; the severe weather has taken its toll on the crops el mal tiempo ha ocasionado pérdidas en la cosecha
modificador
toll bar (n) barrera (f) de peaje
toll booth (n) cabina (f) de peaje
toll bridge (n) puente (m) de peaje or de cuota; (Méx)
toll call (n) (US) (Telec) conferencia (f)
toll gate (n) barrera (f) de peaje
toll motorway (n) (Britain) autopista (f) de peaje
toll road (n) carretera (f) de peaje
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Frases
Traductores automáticos
Traduce toll usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
chronicler
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES