strain

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
strain(
streyn
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (llevar al límite)
a. forzar
She strained her eyes in the poor light of the candles, trying to read the letter.Forzó la vista tratando de leer la carta con la escasa luz de las velas.
2. (filtrar)
a. colar
Strain the sauce before pouring it over the meat.Cuela la salsa antes de ponerla en la carne.
b. escurrir
Strain the green beans before serving.Escurre las judías verdes antes de servirlas.
3. (poner tensión en algo)
a. tensar
He strained the chain until it broke.Tensó la cadena hasta que se rompió.
4. (lastimarse físicamente)
a. hacerse daño
Don't strain your back lifting weights that are too heavy.No te hagas daño en la espalda levantando pesas que son demasiado pesadas.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
5. (luchar)
a. esforzarse
I'm straining to make my business work.Me esfuerzo para que mi negocio funcione.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
6. (gran empleo de fuerza)
a. el esfuerzo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The strain of walking up the stairs was too much for his old legs.El esfuerzo de subir las escaleras era demasiado para sus viejas piernas.
7. (compresión)
a. la presión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The strain from the screws made the wall crack.La presión de los tornillos hizo que la pared se rajara.
8. (presión)
a. el estrés
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The strain of studying so many hours was driving her crazy.El estrés de estudiar tantas horas la estaba volviendo loca.
9. (variante)
a. la raza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(animal)
This dog is from an unknown strain.Este perro es de raza desconocida.
b. la variedad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(planta)
The Cuzco strain of corn is exported all over the world.La variedad de maíz Cuzco se exporta a todo el mundo.
c. la cepa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(virus)
This is the most common strain of flu.Esta es la cepa de gripe más común.
10. (anatomía)
a. la distensión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
To avoid muscle strain, remember to stretch after a workout.Para evitar distensión muscular, recuerda estirarte después de una sesión de entrenamiento.
b. el esguince
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Bad sleeping posture can result in neck strain.Mala postura al dormir puede resultar en esguince de cuello.
11. (música)
a. el compás
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
From afar you could hear strains of live jazz.De lejos se escuchaban compases de jazz en vivo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
strain
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (variety; of virus)
a. la cepa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
2. (of plant)
a. la variedad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
a strain of madnessun toque de locura
in the same strainen la misma línea
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
strain [streɪn]
sustantivo
1 (physical pressure) (on rope, cable) tensión (f); (on beam, bridge, structure) presión (f)
the strain on a rope la tensión de una cuerda
place your hands under your buttocks to take some of the strain off your back a build-up of strain on a section of the San Andreas fault has been detected
this puts a strain on the cable esto tensa el cable
that puts a great strain on the beam esto pone mucha presión sobre la viga
to take the strain aguantar el peso
can you take some of the strain?
to take the strain off [+rope, cable] disminuir la tensión de; [+beam, bridge, structure] disminuir la presión sobre
The additional supports will help to take some of the strain off the bridge to take the strain off a beam disminuir la presión sobre una viga
to break under the strain [+rope, cable] romperse debido a la tensión
to collapse under the strain [+bridge, ceiling] venirse abajo debido a la presión
The bridge collapsed under the strain of all the extra traffic
2 (burden) carga (f); (pressure) presión (f); (stress) tensión (f)
I found it a strain being totally responsible for the child me suponía una carga llevar toda la responsabilidad del niño yo solo
It's a strain for everybody it will be a strain, but we'll cope somehow I'm very tired, desperate for a holiday and the last month especially has been a strain it can be a strain having to juggle family and career I sometimes find it a strain to be responsible for the mortgage to be a strain [on] \the system could not cope with the strain\ caused by all the extra work.
it was a strain on the economy/his purse suponía una carga para la economía/su bolsillo
it was a strain on his purse
the strains on the economy las presiones sobre la economía; the strains of modern life las tensiones de la vida moderna
mental strain cansancio (m) mental
to put a strain on [+resources] suponer una carga para; [+system] forzar al límite
this put a strain on the computer system it must have put considerable strain on the resources of the organization thousands of mostly Muslim refugees,pouring in from outlying areas, are putting an increasing strain on the limited resources of the town
[+relationship] crear tirantez or tensiones en
it put a great strain on their friendship creó mucha tirantez en su amistad; his illness has put a terrible strain on the family su enfermedad ha creado mucha tensión or estrés para la familia
this placed an almost unendurable strain on their marriage to [put] a strain on sb the situation [put] a great strain on him
he has been under a great deal of strain ha estado sometido a mucha presión
he is obviously [under] a lot of strain the situation [put] him under a great strain the strains of modern life the strain of the divorce was too much for her looking weary from the strain of the 25-day libel hearing, she admitted she hadn't slept much I'm really beginning to feel the strain the strain of 6 hours at the wheel listening for 3 hours is a strain all the strain and struggle of bringing up the family
3 (effort) esfuerzo (m)
the strain of climbing the stairs el esfuerzo de subir las escaleras
it was quite a strain to reach the top shelf
4 (Fisiol) (injury) (from pull) esguince (m)
the result of tearing or overstretching muscle fibres, usually by a sudden or unusual movement
(involving twist) esguince (m); torcedura (f)
he had to come off in the second half owing to a strain she is believed to have a bad strain of the right hip it is more than just a strain
back strain torcedura de espalda
avoid muscle strain by warming up with slow jogging
muscle strain esguince muscular
(wear) (on eyes, heart) esfuerzo (m)
exercise can be dangerous for people with heart disease or high blood pressure because of the resulting strain on the heart Being overweight increases the strain on the heart the drug may be used to prevent the extra strain on the heart if someone is distressed
he knew tennis put a strain on his heart sabía que el tenis le sometía el corazón a un esfuerzo or le forzaba el corazón
eating too much salt will put a strain on the kidneys
5 strains (sound) compases (m)
the strains of a waltz
we could hear the gentle strains of a Haydn quartet oíamos los suaves compases de un cuarteto de Haydn
she could hear the strains of a chamber orchestra
the bride came in to the strains of the wedding march la novia entró al son or a los compases de la marcha nupcial
verbo transitivo
1 (stretch) (beyond reasonable limits) [+system] forzar al límite
the volume of scheduled flights is straining the air traffic control system the huge number of travellers to the region is straining antiquated transport systems to the limit
[+friendship, relationship, marriage] crear tensiones en; crear tirantez en; [+resources, budget] suponer una carga para; [+patience] poner a prueba
he's always borrowing money and it's beginning to strain our friendship their relations have been strained to breaking point
the demands of the welfare state are straining public finances to the limit las exigencias del estado de bienestar están resultando una carga excesiva para las arcas públicas
the new tax will strain resources even further the costs of German unification which are severely straining the West German budget you can give your bedroom a new look without straining your bank balance that noise is really straining my patience she may be beginning to strain the limits of their generosity
to strain relations with sb tensar las relaciones con algn
These measures are likely \to strain relations\ with the unions The discrepancies are striking enough to strain credulity towards these explanations The concept strains belief
2 (damage, tire) [+back] dañar(se); hacerse daño en; [+eyes] cansar
she's strained her back again Make sure the lighting is good enough for you to be able to read without straining your eyes it feels as if I have strained my eyes through too much reading you should wear specs - you'll strain your eyes he seems to have strained his voice you'll strain your voice if you sing with a cold
to strain a muscle hacerse un esguince
she had strained a muscle in her shoulder He appeared to have strained a muscle in his leg Crowley strained a hamstring in yesterday's training
to strain o.s.: you shouldn't strain yourself no deberías hacer mucha fuerza; he strained himself lifting something se hizo daño levantando algo; don't strain yourself! ¡no te vayas a quebrar or herniar!
I can see you're having a hard time reading that newspaper - whatever you do, don't strain yourself!
3 (make an effort with) [+voice, eyes] forzar
to strain one's ears to hear sth aguzar el oído para oír algo; to strain every nerve or sinew to do sth esforzarse mucho por hacer algo; hacer grandes esfuerzos por hacer algo
He promised to strain every sinew to win power at the next General Election
4 (filter) (Chem) filtrar; (Cookery) [+gravy, soup, custard] colar; [+vegetables] escurrir
Strain the meat, reserving the liquid Strain the stock and pour it back into the pan Strain the liquid and discard the vegetable remnants
to strain sth into a bowl colar algo en un cuenco
strain the custard into a jug, gently rubbing the sieve to ensure all vanilla seeds go through to strain sth [through] a sieve strain the paint through a sieve to get rid of the lumps
strain the mixture through a sieve pase la mezcla por un tamiz
verbo intransitivo
(make an effort)
to strain to do sth esforzarse por hacer algo; he strained to hear what she was saying se esforzaba por oír lo que decía
people at other tables were straining to see who we were She strained to keep the huge dog on its leash
he strained against the bonds that held him hacía esfuerzos para soltarse de las cadenas que lo retenían
to strain at sth tirar de algo
to strain at the leash [+dog] tirar de la correa; saltar de impaciencia
The troops are straining at the leash, anxious only for a chance to attack the guys are absolutely raring to go. We are straining at the leash We have plenty of youngsters straining at the leash to take their places in the team
to strain under a weight ir agobiado por un peso
she was straining under the weight of two enormous suitcases
strain [streɪn]
sustantivo
1 (breed) (of animal) raza (f); (of plant) variedad (f); (of virus) tipo (m)
every year new strains of flu develop cada año aparecen nuevos tipos de gripe
2 (streak, element) vena (f)
there is a strain of madness in the family tienen vena de locos en la familia; there is a strain of cynicism in her writing hay cierta vena de cinismo en sus escritos
a strain of anti-semitism ran through right-wing politics at the time there was a strain of bitterness in his voice the cynical strain in the book He must have a strong strain of the psychopath in him
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES