fall
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
fall(
fal
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (estación)
a. el otoño
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
Fall is my favorite season of the year.El otoño es mi estación favorita del año.
2. (accidente)
a. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
He had a bad fall and broke his leg.Tuvo una mala caída y se rompió la pierna.
3. (disminución o derrota)
a. la baja
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The fall of gas prices is good news for drivers.La baja de la gasolina es una buena noticia para los conductores.
b. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The fall of the Aztecs is attributed to the arrival of Hernán Cortés.Se atribuye la caída del imperio azteca a la llegada de Hernán Cortés.
4. (acción de caer)
a. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
She watched the fall of the leaves.Vio la caída de las hojas.
5. (distancia)
a. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It's a long fall from the top of the mountain to the valley below.Es una caída larga de la cima de la montaña hasta el valle abajo.
6. (pendiente)
a. el desnivel
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
She could easily see a fall in the field from atop the hill.Pudo ver fácilmente el desnivel del campo desde la cima del monte.
b. el declive
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The overflowing river soon caused a fall in the terrain.El río desbordado pronto causó un declive en el terreno.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
7. (disminuir)
a. caer
The temperature fell below zero.Las temperaturas cayeron bajo cero.
8. (ser derrotado)
a. caer
The harbor has fallen to the enemy army.El puerto ha caído en manos del ejército enemigo.
9. (morir)
a. caer
The soldier fell in battle.El soldado cayó en el campo de batalla.
10. (moverse sin querer en dirección del suelo)
a. caerse
She slipped and fell on the ice.Se resbaló y se cayó en el hielo.
b. caer
The vase fell to the ground with a loud crash.El jarrón cayó al suelo con gran estrépito.
falls
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
11. (torrente de agua)
a. el salto de agua
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
The canoes were getting closer and closer to the falls.Las canoas estaban cada vez más cerca del salto de agua.
b. la caída de agua
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The falls are 30 meters high.La caída de agua tiene 30 m de altura.
c. la cascada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
It was a wonderful spot, and in that silence you could only hear the sound of the falls.Era un paraje maravilloso, y en aquel silencio solo se escuchaba el sonido de la cascada.
d. la catarata
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
The falls made a deafening noise.La catarata hacía un ruido ensordecedor.
e. las cataratas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
When we went to Brazil, we visited the Iguazu Falls.Cuando estuvimos en Brasil, visitamos las cataratas del Iguazú.
Copyright © Curiosity Media Inc.
fall
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
1. (of person, prices, besieged city)
a. la caída
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
to have a fallsufrir una caída
a fall in interest ratesuna caída de los tipos de interés
there has been a heavy fall of snowha caído una gran nevada
2. (fig)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
he's heading for a fallun día de estos se va a pegar un batacazo
3. (coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
fall guychivo expiatorio
4. (autumn)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. el otoño
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
fallscascada f, catarata f
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
5. (stone, person)
a. caer
6. (price, temperature)
a. caer, descender
7. (empire, government)
a. caer, sucumbir
8. (soldier)
a. caer, morir
silence/night fellse hizo el silencio/de noche
to fall down a holecaer por un agujero
she fell off the ladderse cayó de la escalera
Christmas Day falls on a Thursdayel día de Navidad cae en jueves
my spirits fellme desmoralicé
to fall from gracecaer en desgracia
to fall into a trapcaer en una trampa
to fall to piecesromperse en pedazos
9. (fig)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
to fall flatno funcionar
to fall short of doing somethingno llegar a hacer algo
to fall victim to somethingser víctima de algo
the match fell victim to the weatherel partido se suspendió debido al mal tiempo
the responsibility falls on youla responsabilidad recae sobre usted
10. (formal)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
it falls to me to introduce…es un honor para mí presentarles…
11. (become)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
to fall asleepdormirse
to fall illcaer enfermo(a), enfermar enfermarse
to fall in loveenamorarse
to fall silentquedarse callado(a)
12. (be classified)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
to fall into two categoriesdividirse en dos categorías
suddenly everything fell into placede pronto todo encajaba
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
fall [fɔːl] fell (past)fallen (participle:past)
sustantivo
1 (tumble) caída (f)
he had a bad fall sufrió una mala caída; the Fall (Rel) la Caída
to be heading or riding for a fall presumir demasiado
2 [of building, bridge etc] derrumbamiento (m); [of rocks] desprendimiento (m); [of earth] corrimiento (m)
a fall of snow una nevada
3 (decrease) disminución (f); (in prices, temperature, demand) descenso (m);in de; (Economics) baja (f);
4 (downfall) caída (f); ocaso (m); (defeat) derrota (f); [of city] rendición (f); caída (f); (from favour, power etc) alejamiento (m)
5 (slope) [of ground] declive (m); desnivel (m)
6 falls (waterfall) salto (m) de agua; cascada (f); catarata (f)
Niagara Falls las cataratas del Niágara
7 (US) (autumn) otoño (m)
verbo intransitivo
1 (fall down) [+person, object] caerse
to fall into the river caerse al río
to fall flat on one's [face]
to fall on one's feet caer de pie; salir bien parado
to fall to or on one's knees arrodillarse; caer de rodillas
to fall on one's ass (US) hacer el ridi (informal)
to fall flat [+joke] no hacer gracia; [+party] fracasar
2 (drop) [+leaves, bomb, rain, snow, night] caer
Over an inch of rain fell within just 15 minutes
[+rocks] desprenderse
It was October and the leaves were beginning to fall Over a hundred bombs fell on the town in just one night
he fell into bed exhausted se desplomó en la cama, exhausto
In the morning I got as far as the sofa and fell on to it
they left as darkness fell partieron al caer la noche
to let sth fall dejar caer algo
to let fall that ... soltar que ...
night was falling anochecía; se hacía de noche
it all began to fall into place todo empezó a encajar
to fall short of sb's expectations defraudar las esperanzas de algn
to fall short of perfection no llegar a la perfección; the arrow fell short of the target la flecha no alcanzó la diana
to fall into temptation sucumbir a la tentación
to fall among thieves especially (Bible) ir a parar entre ladrones
3 [+person] (morally etc) caer
to fall from grace (Rel) perder la gracia; caer en desgracia
4 (slope) [+ground] descender; caer en declive
5 (hang) [+hair, drapery] caer
6 (decrease) disminuir; [+price, level, temperature etc] bajar; descender; [+wind] amainar
at a time of falling interest rates en un período cuando bajan los tipos de interés; he fell in my estimation perdió mucho a mis ojos
7 (be defeated) [+government] caer; ser derrotado; [+city] rendirse; ser tomado
8 (die) [+soldier] caer; morir
9 (become)
to fall asleep quedarse dormido; dormirse
to fall to bits (Britain) hacerse pedazos+
to fall due vencer
to fall heir to sth heredar algo
to fall ill caer enfermo; enfermarse
to fall in love (with sth/sb) enamorarse (de algo/algn)
to fall open abrirse
The book fell open at the index
to fall to pieces hacerse pedazos
At that point the radio fell to pieces
to fall silent callarse
modificador
fall guy (n) (easy victim) víctima (f) (de un truco); (scapegoat) cabeza (f) de turco
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?