drill

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
drill(
drihl
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (herramienta)
a. el taladro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
We need a drill to hang the mirror on the wall.Necesitamos un taladro para colgar el espejo en la pared.
b. el taladro manual
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
She slowly turned the crank on the drill to make a hole in the body of the wooden figurine.Volvió lentamente la manivela del taladro manual para hacer un agujero en el cuerpo de la figura de madera.
c. la taladradora
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
I turned the fan on because the heat woudn't let me sleep, but the fan sounded like a drill.Prendí el ventilador porque el calor no me dejaba dormir, pero el ventilador sonaba como una taladradora.
2. (ortodoncia)
a. el torno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The dentist used a tiny drill to clean the tooth.El dentista usó un torno muy pequeño para limpiar el diente.
b. la fresa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The dentist cuts the enamel with a drill to remove decay.El dentista corta el esmalte con una fresa para quitar las caries.
3. (minería o ingeniería)
a. el barreno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The miners used a drill to make the hole in the rock.Los mineros usaron un barreno para hacer el hoyo en la roca.
b. el martillo neumático
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
She used a drill to make a hole in the marble flooring.Usó un martillo neumático para hacer un agujero en el piso de mármol.
c. la perforadora
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The drill struck oil at a depth of more than 1,000 feet.La perforadora encontró petróleo a una profundidad de más de 1,000 pies.
4. (pieza de un taladro)
a. la broca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
We have to change the drill because this one's getting dull.Hay que cambiar la broca porque se está poniendo roma.
5. (adiestramiento)
a. el entrenamiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Military drills are exhausting.El entrenamiento militar es agotador.
b. el ejercicio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The math class begins each day with a five-minute computational drill.La clase de matemáticas comienza cada día con un ejercicio computacional de cinco minutos.
c. la instrucción
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The new recruits practice foot drills until they achieve perfection.Los nuevos reclutas practican la instrucción a pie hasta lograr la perfección.
6. (material)
a. el dril
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Gary's motorcycle jacket is made of drill.La chamarra de motocicleta de Gary está hecha de dril.
7. (procedimiento)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Alex will explain the drill for registering new accounts on our system.Alex te explicará qué hay que hacer para registrar las cuentas nuevas en nuestro sistema.
It took her a couple of weeks, but Shona finally has our morning drill down.Se tardó un par de semanas, pero Shona por fin dominó nuestra rutina matinal.
8. (zanja)
a. el surco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Grain is beginning to sprout in the drills.Los granos están empezando a salir en los surcos.
9. (agricultura)
a. la sembradora
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
At this time of year, you can see drills in nearly all the fields.En esta época del año, se ven sembradoras en casi todos los campos.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
10. (hacer un hoyo en)
a. taladrar
This tool is excellent for drilling very hard surfaces.Esta herramienta es excelente para taladrar superficies muy duras.
b. perforar
The carpenter drilled a hole through the wall.El carpintero perforó un hoyo en la pared.
c. agujerear
Drill the wall and then put in a plug to hold the bracket.Agujerea la pared y luego pon un taquete para sostener la escuadra.
d. barrenar
Building the tunnel meant drilling two kilometers of solid rock.La construcción del túnel supuso barrenar dos kilómetros de roca sólida.
e. hacer un agujero en
Rosa drilled the wall to hang a picture of her family.Rosa hizo un agujero en la pared para colgar una foto de la familia.
11. (adiestrar)
a. entrenar
The officer drills the soldiers very strictly.El oficial entrena a los soldados de una manera muy estricta.
b. hacer practicar
The teacher is drilling the students for the spelling bee.El maestro está haciendo practicar a los alumnos para el concurso de ortografía.
c. instruir
We frequently drill the staff on the hospital's emergency procedures.Instruimos al personal frecuentemente sobre los procedimientos de emergencia del hospital.
12. (infundir)
a. inculcar
We tried to drill good manners into all our children; unfortunately, not all of them took well to it.Intentamos inculcarles buenos modales a todos nuestros hijos; desafortunadamente, no todos lo captaron bien.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
13. (perforar; usado con "into")
a. taladrar un agujero en
Check for pipes before you drill into the wall.Comprueba si hay tuberías antes de taladrar un agujero en la pared.
14. (hacer un hoyo; usado con "for")
a. perforar
The company has been drilling for oil for years.La compañía ha estado perforando durante años para sacar petróleo.
b. hacer perforaciones en
Efforts to drill for oil in the Arctic proved to be too costly to be profitable.Hacer perforaciones en busca de petróleo en el Ártico resultó demasiado costoso para ser rentable.
15. (prepararse)
a. entrenarse
Our sons are drilling to be soldiers.Nuestros hijos se están entrenando para ser soldados.
b. practicar
The girls are drilling for their physics exam tomorrow.Las niñas están practicando para el examen de física mañana.
Copyright © Curiosity Media Inc.
drill
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (electric tool)
a. la taladradora
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
2. (manual tool)
a. el taladro (manual)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
3. (of dentist)
a. el torno
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
4. (pneumatic)
a. el martillo neumático
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
drill bitbroca f
drill holetaladro m
5. (training)
a. el ejercicio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
fire drillsimulacro de incendio
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
6. (well, road)
a. perforar
to drill a hole in somethingtaladrar un agujero en algo
7. (train; soldiers)
a. entrenar
to drill pupils in pronunciationhacer practicar la pronunciación a los alumnos
8. (coloquial)
a.
to drill something into somebodymeterle algo en la cabeza a alguien
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
9. (en general)
a.
to drill for oilhacer perforaciones en búsqueda or
10. (troops)
a. entrenar, practicar
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
drill [drɪl]
sustantivo
1 (for wood, metal) taladradora (f); taladro (m); (bit) broca (f); (Min) (for oil etc) barrena (f); perforadora (f); (dentist's drill) fresa (f); (pneumatic drill) martillo (m) neumático
2 (Agr) (furrow) surco (m); (machine) sembradora (f)
verbo transitivo
[+wood, road] taladrar; perforar; [+tooth] agujerear; [+oil well] perforar; (Agr) sembrar con sembradora
workmen were drilling the road outside
he drilled a hole in the wall hizo or taladró un agujero en la pared
verbo intransitivo
perforar;for en busca de;
drill [drɪl]
sustantivo
(exercises) (Mil) instrucción (f); (Educ) ejercicios (m)
fire drill simulacro (m) de incendio; you all know the drill todos sabéis lo que hay que hacer; what's the drill? ¿qué es lo que tenemos que hacer?
verbo transitivo
[+soldiers] ejercitar
to drill pupils in grammar hacer ejercicios de gramática con los alumnos; to drill good manners into a child enseñar buenos modales a un niño; I had it drilled into me as a boy me lo inculcaron de niño
verbo intransitivo
(Mil) hacer instrucción
drill [drɪl]
sustantivo
(fabric) dril (m)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Traductores automáticos
Traduce to drill usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
meow
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES