crush

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
crush(
kruhsh
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1. (destrozar)
a. aplastar
He crushed the plastic bottle with his bare hands.Aplastó la botella de plástico con sus manos.
b. machacar (comida)
I prefer to crush the garlic before adding it to the pan.Yo prefiero machacar el ajo antes de echarlo al sartén.
c. prensar (uvas)
We usually crush the grapes in wooden barrels.Solemos prensar las uvas en barriles de madera.
d. picar (hielo)
Crush some ice for these cocktails!¡Pica algo de hielo para estos cócteles!
e. estrujar (papel)
Crush the papers inside the trashcan to free up some space.Estruja los papeles en la papelera para ganar algo de espacio.
2. (pulverizar)
a. triturar
The baker crushed the nuts to make his special bread.El panadero trituró los frutos secos para hacer su pan especial.
b. moler
The steamroller crushed all the stones used for making pavement.La apisonadora molió todas las piedras usadas para el pavimento.
3. (apretar)
a. estrujar
According to the recipe, you have to crush five lemons.Según la receta, hay que estrujar cinco limones.
b. exprimir
Crush four oranges and two grapefruits for the juice.Exprime cuatro naranjas y dos pomelos para el jugo.
4. (subyugar)
a. aplastar
The Spartan army crushed the enemy very quickly.El ejército espartano aplastó al enemigo rápidamente.
b. destrozar
The visiting team crushed the home team with a score of 5 to 0.El equipo visitante destrozó a los locales con un resultado de 5 to 0.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(encaprichamiento)
a. el enamoramiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
She was my high school crush through all of freshmen year.Ella era mi enamoramiento de la secundaria durante todo el primer año.
6. (gentío)
a. la aglomeración
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
An enormous crush came out to watch our band play.Una aglomeración enorme atendió para ver nuestra banda tocar.
b. la multitud
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
There was a big crush of people in the town square demonstrating.Había una gran multitud de gente en la plaza del pueblo manifestándose.
7. (bebida) (Reino Unido)
a. la limonada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(con limones)
Some kids sell lemon crush in the summer to get money.Algunos niños venden limonada en verano para conseguir dinero.
b. la naranjada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(con naranjas)
I think orange crush is more refreshing than water.Yo pienso que una naranjada es más refrescante que el agua.
Copyright © Curiosity Media Inc.
crush
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (crowd)
a. la muchedumbre f, aglomeración
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
crush barrierbarrera or valla de seguridad
2. (drink)
a.
orange crushnaranjada f
3. (coloquial)
a.
to have a crush on somebodyestar embobado(a) con alguien estar colado(a) por encaprichado(a) de alguien
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
4. (person, thing)
a. estrujar, aplastar
5. (grapes, garlic)
a. prensar, aplastar
6. (fig)
a. aplastar, destrozar
to crush somebody's hopestirar abajo las esperanzas de alguien
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
7. (en general)
a.
we crushed into the carnos estrujamos para entrar en el coche
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
crush [krʌʃ]
sustantivo
1 (crowd) aglomeración (f); multitud (f); [of cars] masa (f)
there was an awful crush hubo la mar de gente; there's always a crush in the tube el metro va siempre atestado de gente; I lost my handbag in the crush perdí el bolso en la aglomeración; they died in the crush murieron aplastados
2 (infatuation) enamoramiento (m)
to have a crush on sb estar enamorado de algn; perder la chaveta por algn (informal)
3 (Britain)
orange crush naranjada (f)
verbo transitivo
1 (squash) aplastar; apachurrar; (And) (CAm) (crumple) [+paper] estrujar; [+clothes] arrugar; (grind, break up) [+stones] triturar; moler; [+grapes] exprimir; prensar; [+garlic] machacar; [+ice] picar; [+scrap metal] comprimir
to crush sth into a case meter algo a la fuerza en una maleta; to crush sth to a pulp hacer papilla algo
2 [+enemy, opposition, resistance] doblegar; aplastar; [+argument] aplastar; abrumar; [+hopes] defraudar
verbo intransitivo
[+clothes] arrugarse
can we all crush in? ¿habrá sitio para todos?
modificador
crush barrier (n) barrera (f) de seguridad
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Traductores automáticos
Traduce to crush usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
field trip
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES