bounce

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
bounce(
bauns
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
1. (saltar al dar contra una superficie)
a. rebotar
The ball bounced once and then I caught it.La pelota rebotó una vez y luego la atrapé.
The bee bounced off the door and kept flying.La abeja rebotó contra la puerta y siguió volando.
b. picar
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
The ball bounced in the area and entered the goal.La pelota picó en el área y entró en la portería.
c. botar
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
The rock bounced off his helmet.La piedra botó contra su casco.
2. (mover con energía)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
"I'll do it," he said, and bounced off."Yo lo haré", dijo y salió con paso elástico.
She came bouncing into the kitchen with a smile on her face.Entró a la cocina dando brincos con una sonrisa en la cara.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(no ser aceptado)
a. ser rechazado
You know that check you gave me? It bounced.¿Te acuerdas del cheque que me diste? Fue rechazado.
b. ser devuelto
I sent you an email, but it bounced. I might have got the address wrong.Te mandé un correo electrónico, pero fue devuelto. Tal vez me equivoqué con la dirección.
c. rebotar
An e-mail may bounce if there is a problem with the server.Un correo electrónico puede rebotar si hay problemas con el servidor.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(irse rápidamente)
a. largarse
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The burglars bounced as soon as the dog started barking.Los ladrones se largaron cuando el perro empezó a ladrar.
b. pirarse
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The three men bounced when they heard the police siren.Los tres hombres se piraron cuando oyeron la sirena de policía.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
5. (provocar un rebote)
a. hacer rebotar
The impact bounced us to the back of the truck.El impacto nos hizo rebotar hacia la parte trasera de la camioneta.
b. picar
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
The player bounced the ball three times before serving.El jugador picó la pelota tres veces antes de sacar.
c. hacer botar
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
She bounced the ball repeatedly trying to regain her composure.Hizo botar el balón una y otra vez, procurando recuperar la compostura.
d. botar
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
He was bouncing a tennis ball against the wall.Botaba una pelota de tenis contra la pared.
6. (no aceptar)
a. rechazar
The bank bounced his check because he had incurred an unauthorized overdraft.El banco rechazó su cheque porque se había sobregirado sin autorización.
b. devolver
The receiving mail system bounced your email because of the attachment.El sistema de correo receptor devolvió tu mensaje de correo electrónico a causa del adjunto.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(obligar a irse)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
a. echar
Sheena was bounced from her previous school.A Sheena la echaron de su colegio anterior.
b. botar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
He was getting bounced from one job after another.Lo botaban de un trabajo tras otro.
c. poner de patitas en la calle
They'll bounce him if his performance doesn't improve.Lo van a poner de patitas en la calle si su rendimiento no mejora.
d. plantar en la calle
I was afraid they'd bounce me, so I decided to toe the line.Tenía miedo de que me plantaran en la calle, así que decidí portarme como es debido.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
8. (salto)
a. el rebote
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
You hit the ball on the second bounce, so it doesn't count.Golpeaste la pelota en el segundo rebote, así que no cuenta.
b. el bote
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Let's skim stones. How many bounces do think this stone will make?Hagamos patitos. ¿Cuántos botes crees que va a dar esta piedra?
9. (vitalidad)
a. la energía
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
My granfather has lost the bounce of his youth.Mi abuelo ha perdido la energía que tenía de joven.
10. (capacidad de rebotar)
a. la elasticidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
You can feel the bounce in the floor as you walk on it.Se siente la elasticidad del suelo cuando lo pisas.
Copyright © Curiosity Media Inc.
bounce
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (of ball)
a. el rebote m, bote
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
2. (energy)
a. la vitalidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
3. (en general)
a. botar
4. (fig)
a.
to bounce an idea off somebodypreguntar a alguien su opinión acerca de una idea
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
5. (ball)
a. botar, rebotar
to bounce off the wallrebotar en la pared
6. (fig)
a.
criticism bounces off himlas críticas le resomebodyalan
to bounce into/out of a roomentrar a/salir de una habitación dando brincos de alegría
7. (coloquial)
a. ser rechazado
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
bounce [baʊns]
sustantivo
1 [of ball] (re)bote (m)
to catch a ball on the bounce agarrar una pelota de rebote
2 (springiness) [of hair, mattress] elasticidad (f)
3 (energy) energía (f); dinamismo (m)
he's got plenty of bounce tiene mucha energía
verbo transitivo
1 [+ball] hacer (re)botar
to bounce a baby on one's knee hacer el caballito a un niño pequeño
Patsy had picked up the baby and was bouncing him on her knee
to bounce radio waves off the moon hacer rebotar las ondas radiofónicas en la luna; to bounce one's ideas off sb exponer las ideas a algn para que dé su opinión
It was good to bounce my ideas off him, he's got so much more experience than I have in these things
2 [+cheque] rechazar
3 (eject) plantar en la calle (informal); poner de patitas en la calle (informal)
4
I will not be bounced into it no lo voy a hacer bajo presión; no voy a dejar que me presionen para hacerlo
verbo intransitivo
1 [+ball] (re)botar
2 [+cheque] ser rechazado
3 (bound) dar saltos
he bounced up out of his chair se levantó de la silla de un salto; he bounced in irrumpió alegremente
4 (be returned) [+email message] ser devuelto
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Traductores automáticos
Traduce to bounce usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
overboard
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES