tapar(
tah
-
pahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (cubrir)
a. to cover
Tapa la olla ligeramente para que se escape el vapor.Cover the pan slightly to allow steam to escape.
b. to block
¿Puedes poner la sombrilla allí para que tape el sol?Can you put the umbrella there so that it blocks the sun?
c. to hide
En lugar de recoger su cuarto, tapó su mugrero debajo de una cobija.Instead of tidying his room, he hid his mess under a blanket.
d. to fill
Deben tapar los baches en la calle antes de pavimentarla de nuevo.They need to fill the potholes in the street before they repave it.
e. to wrap up
Mi vecina tapa a sus nietos aún cuando hace mucho calor afuera.My neighbor wraps up her grandchildren even when it's really hot outside.
2. (cerrar)
a. to put the lid on
Tapa el ketchup antes de ponerlo en la nevera.Put the lid on the ketchup before putting it in the fridge.
b. to put the top on
No se te olvide tapar tu termo.Don't forget to put the top on your thermos.
3. (obstruir)
a. to block up
La camioneta parada tapó por completo la salida del túnel.The broken-down truck completely blocked up the exit of the tunnel.
4. (ocultar)
a. to cover up
Ricardo tapó la verdad para que Carmen no se metiera en problemas.Ricardo covered up the truth so Carmen wouldn't get in trouble.
5. (odontología)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica)
a. to fill
La dentista tapó mis caries con resina.The dentist filled my cavities with resin.
taparse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p.ej. Miguel se lava.).
6. (cubrirse)
a. to cover up
Tápate; ¡está haciendo frío afuera!Cover up; it's cold outside!
b. to wrap up
Me tapé con una toalla esponjosa al salir de la ducha.I wrapped myself up in a fluffy towel when I got out of the shower.
c. to cover
Se tapó los oídos cuando sus hermanos empezaron a gritar.He covered his ears when his brothers started to yell.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
7. (obstruirse)
a. to get blocked up
Se me taparon los oídos porque estoy resfriada.My ears got blocked up because I've got a cold.
Copyright © Curiosity Media Inc.
tapar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
1. (cerrar; ataúd, cofre)
a. to close (the lid of)
2. (olla, caja)
a. to put the lid on
3. (botella)
a. to put the top on
4. (ocultar, cubrir)
a. to cover
5. (no dejar ver)
a. to block out
quítate, que me tapas la telecould you move out of the way? — I can't see the TV with you in the way
me tapó los ojoshe put his hands over my eyes
6. (abrigar)
a. to cover up
7. (en la cama)
a. to tuck in
lo tapó con una mantashe put a blanket over him to keep him warm
8. (encubrir)
a. to cover up
9. (taponar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to block
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Te ves cansado.).
10. (cubrirse)
a. to cover (up)
se tapó la boca con la manoshe put her hand over her mouth
11. (abrigarse; con ropa)
a. to wrap up
12. (en la cama)
a. to tuck oneself in
me tapé con una mantaI pulled a blanket over me
13. (taponarse)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to get blocked (up)
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
tapar
verbo transitivo
1 (cubrir) (gen) to cover; (más deliberada o completamente) to cover up
un velo le tapaba parte de la cara part of her face was covered by a veil; le tapó la boca con la mano she covered his mouth with her hand; le taparon los ojos y se lo llevaron he was blindfolded and taken away; mandaron tapar los desnudos de la Capilla Sixtina they ordered the nudes of the Sistine Chapel to be covered up
le taparon la boca con un esparadrapo le tapó la boca para evitar que gritara saltaba de dolor sobre su pierna sana tapando el agujero de la bala con la mano para evitar desangrarse una capa le tapaba parte de la cara se descorrió una cortina que tapaba un enorme cartel en el que se leía el lema de campaña
2 (cerrar) (con tapadera) [+olla, tarro] to put the lid on; [+botella] (gen) to put the top on; (con corcho) to put the cork in
tápalo bien para que no se derrame el líquido
3 [+tubo, túnel, agujero, ranura] (obstruir) block up; (rellenar) to fill; fill in
al hacer una carretera hay que arrancar plantas, tapar hormigueros, etc intentaron tapar las vías de agua en el barco para no hundirse Los locales deben de poderse cerrar herméticamente tapando las ranuras de puertas y ventanas cuando descubrieron el túnel construido por los presos, lo taparon inmediatamente el el muro había un agujero por el que se asomaban los niños, hasta que lo taparon
4 (abrigar) (con ropa) to wrap up; (en la cama) to cover up
tapa bien al niño, que no se enfríe wrap the child (up) well so that he doesn't catch cold
5 (ocultar) [+objeto] to hide; [+vista] to block; [+hecho, escándalo] to cover up
los arbustos tapaban el sendero the bushes hid the path; las nubes siguen tapando el sol the clouds are still blocking the sun; la madre le tapa las travesuras when he does something naughty, his mother always covers up for him
no consiguieron tapar el escándalo varias sábanas tapan la sangre de las víctimas el nuevo edificio tapa la vista del monumento el Gobierno socialista me ha utilizado como cabeza de turco para tapar la corrupción de España el Gobierno tapó el escándalo de los GAL desde el día que ambos ingresaron en prisión
6 (Chile) (México) (And) [+diente] to fill
7 (Latinoamérica) [+cañería, excusado] to block
8 (And) (aplastar) to crush; flatten; (chafar) to crumple; rumple
9 (And) (insultar) to abuse; insult
verbo pronominal
taparse
1 (cubrirse) (gen) to cover o.s.; (envolverse) to wrap (o.s.) up
me tapé con la manta I covered myself with the blanket; tápate bien al salir wrap yourself up well before going out
en Irán se castiga con la cárcel y azotes a quienes no se tapan con el "chador" me tapé con la manta y me volví a quedar dormido
2
taparse los oídos/ojos to cover one's ears/eyes; la peste le hizo taparse la nariz the stench was so bad that he had to cover o hold his nose
se tapó la cara con las manos se tapó los ojos, asustada se metió en la cama y se tapó la cabeza con la sábana se tapó la boca para no soltar un estornudo
3 (atascarse) [+oídos, nariz] to get blocked; get blocked up; [+cañería, excusado] (Latinoamérica) to get blocked
al aterrizar se me taparon los oídos my ears got blocked (up) when we landed; tengo la nariz tapada my nose is blocked (up); I have a blocked (up) nose
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
¿Encontraste lo que buscabas en esta página?