Inglés a español

tap

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
tap(
tahp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (aparato de plomería)
a. el grifo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
I can’t remember if I turned off the tap.No recuerdo si cerré el grifo.
b. la llave
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The tap’s leaking. We need to call a plumber.La llave está goteando. Necesitamos llamar al plomero.
c. la canilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Don’t leave the tap running while you brush your teeth.No dejes la canilla abierta cuando te lavas los dientes.
2. (aparato que controla el flujo)
a. la llave del gas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Have you turned the tap off at the main?¿Has cerrado la llave principal del gas?
3. (dispositivo de un barril)
a. la espita
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Abigail opened the tap and drew off a small quantity of brandy for me to try.Abigail abrió la espita y sacó una pequeña cantidad de coñac para que lo probara.
4. (golpe suave)
a. el toque
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Elijah gave the ball a gentle tap and it fell into the hole.Elijah le dio un suave toque a la pelota y cayó en el hoyo.
b. el golpecito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Amelia felt a tap on her shoulder.Amelia sintió un golpecito en el hombro.
5. (aparato para escuchar)
a. el micrófono de escucha
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
The politician suspected there was a tap and tried to disable it.El político sospechaba que había un micrófono de escucha e intentó inutilizarlo.
6. (baile)
a. el claqué
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Ava loved her ballet and tap lessons.A Ava le gustaban muchísimo sus clases de ballet y claqué.
b. el tap
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Valentina has been dancing tap since she was six.Valentina baila tap desde los seis años.
c. el zapateo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Fred Astaire was very adept at tap and ballroom dancing.Fred Astaire era muy experto en el zapateo y el baile de salón.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
7. (golpear suavemente)
a. dar un golpecito a
Emma tapped her nose to show that it was a secret.Emma se dio unos golpecitos en la nariz para indicar que era un secreto.
b. pulsar (tecla)
Tap "Enter" to start a new paragraph.Pulsa la tecla de retorno para empezar otro párrafo.
c. tamborilear con
The driver tapped his fingers on the steering wheel as he waited at the lights.El chofer tamborileaba con los dedos sobre el volante mientras esperaba en el semáforo.
8. (extraer savia de)
a. sangrar (árbol)
The workers spent the day tapping rubber trees.Los trabajadores pasaron el día sangrando los árboles del caucho.
9. (vigilar)
a. intervenir (teléfono)
The police admitted that they tapped his phone.La policía admitió que habían intervenido su teléfono.
b. pinchar
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Careful what you say. I think our phone has been tapped.Ten cuidado con lo que dices. Creo que han pinchado nuestro teléfono.
c. interceptar (conversación)
They were tapping his conversations with the Moscow agent.Estaban escuchando sus conversaciones con el agente en Moscú.
10. (utilizar)
a. explotar
The project aims to tap underground water resources for the benefit of coastal regions.El objetivo del proyecto es de explotar depósitos de agua subterránea en beneficio de las zonas costeras.
b. aprovechar
Western provinces are making great efforts to tap natural resources to boost their economy.Las provincias del oeste están haciendo grandes esfuerzos para aprovechar los recursos naturales y así impulsar su economía.
11. (tratar de obtener de)
a. sacar
Don’t listen to him. He’s trying to tap you for money.No le hagas caso. Está intentando sacarte dinero.
12.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
(tener sexo con)
a. joderse
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
I tapped her.Me la jodí.
b. chingarse
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
Regionalismo que se usa en México
(México)
I want to tap that guy.Me quiero chingar a ese tipo.
c. cogerse
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
(Cono Sur)
Did he already tap his girlfriend?¿Ya se cogió a la novia?
d. follarse
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad (p. ej. verga).
(vulgar)
Regionalismo que se usa en España
(España)
She tapped most of the guys in the class.Se ha follado a la mayoría de los tíos del curso.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
13. (golpear suavemente)
a. dar golpecitos
The doorbell didn’t work, so I tried tapping on the window.No funcionaba el timbre, así que intenté hacerme escuchar dando golpecitos en la ventana.
b. tamborilear
Stop tapping! It gets on my nerves!¡Ya deja de tamborilear! ¡Me pone nerviosa!
c. repiquetear
When we woke up, all we could hear was the rain tapping against the window.Cuando nos despertamos, lo único que se oía era la lluvia que repiqueteaba contra la ventana.
taps
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
14. (military)
a. el toque de silencio
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
A bugle player played taps at the corporal's funeral.Un clarinero tocó el toque de silencio en el funeral del cabo.
Copyright © Curiosity Media Inc.
tap
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (light blow)
a. el golpecito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
to give something a tapdarle un golpecito a algo
to give somebody a tap on the shoulderdarle un golpecito en el hombro a alguien
tap dancingclaqué m
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
2. (en general)
a. dar un golpecito a
I tapped him on the shoulderle di un golpecito en el hombro
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
3. (en general)
a.
to tap at or on the doorllamar suavemente a la puerta
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
tap [tæp]
sustantivo
1 (knock) (on door) toque (m); (on back, shoulder) golpecito (m); toque (m)
I felt a tap on my shoulder sentí un golpecito or toque en el hombro; there was a tap at or on the door llamaron or tocaron suavemente a la puerta; I gave him a gentle tap on the back le di un golpecito en la espalda
2 (also tap dancing) claqué (m)
she's been learning tap for years
3 (on dancing shoe) lámina (f) de metal; tapa (f) de metal
verbo transitivo
(hit lightly) [+table, surface] golpear suavemente; [+typewriter keys] pulsar
he was tapping his fingers on the steering wheel estaba repiqueteando or tamborileando sobre el volante con los dedos
to tap one's foot (impatiently) taconear (impacientemente)
they were tapping their feet in time to the music seguían el compás de la música con el pie
to tap sb on the back/shoulder dar un golpecito or toque a algn en la espalda/el hombro
I tapped him on the shoulder
she tapped a rhythm on the table golpeó la mesa marcando un ritmo; repiqueteó un ritmo en la mesa
Irving leaned forward, tapping the table with an index finge
verbo intransitivo
dar golpecitos
please, stop tapping! ¡haz el favor de dejar de dar golpecitos!
she tapped at the door llamó suavemente a la puerta
she tapped at the window dio unos golpecitos en la ventana
he was tapping away at his word processor estaba (tecleando) dale que te pego en su procesador de textos
others tap [away] at their typewriters he tapped on the table several times
I could hear sth tapping on the window oía que algo daba golpecitos en la ventana
modificador
tap dance (n) claqué (m)
tap dancer (n) bailaríninabailarina (m) (f) de claqué;ina bailarina
tap dancing (n) claqué (m)
tap [tæp]
sustantivo
1 (Britain) (water tap) grifo (m); canilla (f); (S. Cone) (gas tap) llave (f)
cold/hot water tap grifo (m) de agua fría/caliente
the honey runs out of a tap at the bottom of the drum the hot tap was still running
you've left the tap running has dejado el grifo abierto; to turn the tap on/off abrir/cerrar el grifo
2 (stopper) [of barrel] espita (f); canilla (f)
on tap: beer on tap cerveza (f) de barril
they have several well-known real ales on tap only low-alcohol lager was on tap at the 250th birthday celebration at Whitbread's Gloucester depot to be on tap filtered water is always on tap
to have sth on tap disponer de algo; he seems to have unlimited money on tap parece disponer de un caudal de dinero ilimitado
they have pop music, TV, videos on tap we have plenty of expertise and experience on tap
3 (Telec) micrófono (m)
he's convinced there's a tap on his phone
to put a tap on sb's phone intervenir or pinchar el teléfono de algn (informal)
4 (Med) punción (f)
spinal tap punción (f) lumbar
a tool for cutting female screw threads, consisting of a threaded steel cylinder with longitudinal grooves forming cutting threads. drill a 3/8in. hole and thread it with a 1/2in. tap
verbo transitivo
1 (use) [+resource, situation] explotar
the company is trying to tap the Japanese market to tap sb [for] sth
to tap sb for information tratar de (son)sacar información a algn; he tried to tap me for £5 intentó sonsacarme cinco libras
he tapped the boss for information he was hoping to tap her for £30
2 [+barrel] espitar
3 (Telec) [+telephone] intervenir; pinchar (informal); [+conversation] interceptar
my phone is tapped mi teléfono está intervenido or pinchado (informal)
TAPPING mobile phone conversations is expensive and highly technical prosecutors played back tapes of their tapped phone conversations
4 (cut into) [+tree] sangrar
to tap the rubber from a tree sangrar un árbol para extraer el caucho
he used to tap rubber trees in the jungle to get the sap out
5 (Electricity and Electronics) [+electricity, current] derivar; [+wire] hacer una derivación en
6 (Med) [+spine] hacer una punción en
If you tap a thread, you cut a screw thread into a hole, so that a bolt or screw can be inserted into it the problem was cured by re-tapping the thread and fitting an oversize bolt
verbo intransitivo
modificador
tap water (n) agua (f) corriente; agua (f) del grifo; (Esp)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Frases
Traductores automáticos
Traduce tap usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
weekend
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES