take off
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
take off(
teyk
 
af
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (desvestirse de)
a. quitarse
I got into bed without taking off my work clothes.Me metí en la cama sin quitarme la ropa del trabajo.
b. sacarse
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
He took off his T-shirt to celebrate a goal.Se sacó la camiseta para festejar un gol.
2. (separar)
a. quitar
Raul took the lid off his coffee cup to take a sip.Raúl quitó la tapadera de la taza de café para tomar un sorbo.
b. sacar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I ran the jar under hot water to take off the label more easily.Pasé la jarra bajo un chorro de agua caliente para sacar la etiqueta más fácilmente.
3. (limpiar)
a. quitar
This makeup remover is excellent for taking off waterproof mascara.Este desmaquillador es excelente para quitar el rímel resistente al agua.
b. sacar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Amanda took off her makeup and went to bed.Amanda se sacó el maquillaje y se acostó.
4. (restar)
a. descontar
The salesclerk took $20 off the price.El dependiente descontó $20 del precio.
b. quitar
That outfit takes years off you.Ese atuendo te quita años.
5. (retirar)
a. quitar
I took the sheets off the bed to wash them.Quité las sábanas de la cama para lavarlas.
b. sacar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
Take your feet off the desk.Saca los pies del escritorio.
6. (borrar)
a. quitar
The restaurant took my favorite sandwich off the menu.El restaurante quitó mi sándwich favorito del menú.
b. sacar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
They took Bob's name off the list because he got into a fight with the groom a week before the wedding.Sacaron el nombre de Bob de la lista porque se peleó con el novio una semana antes de la boda.
7. (tomar)
a. quitar
John bought a new comic book, but his big brother took it off him as soon as he got home.John compró un nuevo cómic, pero su hermano mayor se lo quitó en cuanto llegó a casa.
b. sacar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
The police officer took the knife off the suspect.El policía le sacó el cuchillo al sospechoso.
8. (cortar)
a. amputar
The doctors were forced to take his forearm off before gangrene set in.Los médicos se vieron obligados a amputarle el antebrazo antes de que la gangrena se arraigara.
9. (guiar)
a. llevar
The teachers took the children off to the theater.Los profesores llevaron a los niños al teatro.
b. llevarse
She took him off to the farm for the summer to help take care of the animals.Se lo llevó a la granja en verano para que ayudara a cuidar de los animales.
10. (no trabajar)
a. tomarse de vacaciones
I've decided to take a month off in the summer.He decidido tomarme un mes de vacaciones en verano.
b. tomarse libre
She took a week off and went to the beach.Se tomó una semana libre y se fue a la playa.
11. (simular)
a. imitar
My father is able to take any actor off.Mi padre es capaz de imitar a cualquier actor.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
12. (prender vuelo)
a. despegar
The plane couldn't take off because of the storm.El avión no pudo despegar por culpa de la tormenta.
b. decolar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
My flight took off half an hour late.Mi vuelo decoló con media hora de retraso.
c. salir
People take off in gliders from this cliff.La gente sale en planeadores desde este precipicio.
13. (funcionar)
a. tener éxito
Our T-shirts took off among middle-aged people.Nuestras camisetas tuvieron éxito entre la gente de mediana edad.
b. llegar a cuajar
My uncle started a lot of businesses and none of them took off.Mi tío empezó muchos negocios y ninguno de ellos llegó a cuajar.
14.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(marcharse rápidamente)
a. largarse
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
When I saw the police coming, I took off.Cuando vi que llegaba la policía, yo me largué.
b. pirarse
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
The moment I asked them to help me clean the house, they took off.En el momento en que les pedí que me ayudaran a limpiar la casa, se piraron.
c. irse rápidamente
It suddenly started raining, and people took off.De pronto empezó a llover, y la gente se fue rápidamente.
Copyright © Curiosity Media Inc.
take off
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (remove; clothes, make-up)
a. quitarse
b. sacarse
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
2. (lid, sheets)
a. quitar
b. sacar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
t your feet off the table!¡quita or
he never took his eyes off usno apartó la mirada de nosotros
he took £10 off (the price)rebajó 10 libras (del precio)
to t something off somebody's handsquitar or
to t years off somebodyquitar or
3. (lead; person)
a. llevar
to t oneself offretirarse
4. (mimic)
a.
to t somebody offimitar a alguien
5. (not work)
a.
to t the day offtomarse el día libre
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
6. (leave; plane)
a. despegar
b. decolar
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
7. (coloquial)
a. marcharse, irse
8. (coloquial)
a. empezar a cuajar
it never took offnunca cuajó
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
take off
verbo transitivo
1 (remove) [+lid, wrapping, label, stain] quitar; [+clothes] quitarse; sacarse; (LAm) [+limb] amputar; [+train] cancelar; [+item from menu] quitar
the five o'clock train has been taken off han cancelado el tren de las cinco
2 (deduct) (from bill, price) descontar
she took 50p off descontó or hizo un descuento de 50 peniques
3 (lead away) [+person, object] llevarse
they took him off to lunch se lo llevaron a comer; she was taken off to hospital la llevaron al hospital; to take o.s. off irse; largarse (informal)
4 (not work)
he took the day off work se tomó el día libre; I'm going to take two weeks off at Christmas me voy a tomar dos semanas de vacaciones en Navidad; he has to work weekends but takes time off in lieu tiene que trabajar los fines de semana pero le dan días libres a cambio
5 (imitate) imitar
verb:intransitive:plus_adverb
1 [+plane, passengers] despegar; decolar; (LAm)for con rumbo a; [+high jumper] saltar
2 (succeed) empezar a tener éxito
the idea never really took off la idea no llegó a cuajar; the style really took off among young people el estilo se puso muy de moda entre los jóvenes
verb:transitive:plus_preposition
1 (remove) quitar; sacar; (LAm)
they took two names off the list quitaron or tacharon dos nombres de la lista; she's been taken off the case le han hecho dejar el caso; to take sth off sb quitar algo a algn; take your hands off me! ¡no me toques!; her new hairstyle takes ten years off her ese peinado nuevo le quita diez años de encima
2 (deduct) (from bill, price) descontar
he took £5 off the price descontó 5 libras del precio
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplosloading