string

Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
Escucha la pronunciación
string(
strihng
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (cuerda)
a. el cordel
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Tie up the package with string.Ata el paquete con cordel.
b. el bramante
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Tying the turkey up with string to retain its shape is recommended.Se recomienda atar el pavo con un bramante para que conserve la forma.
c. el mecate
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en Venezuela
(Venezuela)
Pepe fixed the handle with some string.Pepe arregló el tirador con un mecate.
d. el cáñamo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
Regionalismo que se usa en Costa Rica
(Costa Rica)
Regionalismo que se usa en Honduras
(Honduras)
My cat goes crazy when he sees a piece of string.Mi gato se vuelve loco cuando ve un cáñamo.
e. el pita
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Regionalismo que se usa en Bolivia
(Bolivia)
She couldn't find any ribbon, so she tied her hair with string.No encontró cinta, así que se ató el cabello con una pita.
2. (parte de un instrumento musical)
a. la cuerda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
I need to replace the D string on my guitar.Tengo que cambiar la cuarta cuerda de la guitarra.
3. (parte de una raqueta)
a. la cuerda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
I broke a string on my tennis racket.He roto una cuerda de mi raqueta de tenis.
4. (cuerda de un títere)
a. el hilo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
It took me a long time to learn to control the strings.Me tomó bastante tiempo aprender a controlar los hilos.
5. (ropa)
a. el cordón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
Your pajama string has come undone.El cordón de tu pijama se ha desatado.
6. (sucesión)
a. la serie
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
There has been a string of burglaries in the neighborhood.Ha habido una serie de robos en este barrio.
b. la hilera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The murderer left a string of victims across the country.El asesino dejó una hilera de víctimas por todo el país.
c. la sarta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(de mentiras)
It was nothing but a string of lies. He never came back.No fue más que una sarta de mentiras. Nunca volvió.
d. la retahíla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(de insultos o maldiciones)
She let fly a string of expletives.Ella soltó una retahíla de palabrotas.
e. la cadena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(de acontecimientos o errores)
He explained the string of errors that had led to this situation.Explicó la cadena de errores que había llevado a esta situación.
7. (grupo)
a. la guirnalda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(de luces)
They placed a string of Christmas lights on the tree.Colocaron una guirnalda de luces navideñas en el árbol.
b. la ristra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(de cebollas o ajos)
I bought a string of garlic today at the market.Compré una ristra de ajos hoy en el mercado.
c. el hilo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
(de perlas o cuentas)
He had a string of shells around his neck.Llevaba un hilo de conchas alrededor del cuello.
d. la sarta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
(de perlas o cuentas)
He bought me a beautiful string of pearls.Me compró una bella sarta de perlas.
8. (culinario)
a. la hebra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Have you taken the strings off the beans?¿Le sacaste las hebras a los frijoles verdes?
b. la fibra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
The beans were so old they were full of strings.Los frijoles verdes eran tan viejos que tenían muchas fibras.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
9. (poner cuerdas a)
a. encordar
Luis strung the champion's rackets.Luís encordó las raquetas del campeón.
10. (enhebrar)
a. ensartar
She wore a necklace of wooden beads strung on a strip of leather.Llevaba un collar de cuentas de madera ensartadas en una tira de cuero.
11. (tender; frecuentemente usado con "across")
a. colgar
A banner had been strung across the street.Se había colgado una bandera de un lado de la calle al otro.
strings
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
12. (sección de la orquesta)
a. las cuerdas
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
This passage is played by the strings.Las cuerdas tocan este pasaje.
Copyright © Curiosity Media Inc.
string
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (substance)
a. la cuerda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
a (piece of) stringuna cuerda
2. (of violin, tennis racket, bow)
a. la cuerda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
3. (of puppet)
a. el hilo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
4. (música)
a.
the stringsla sección de cuerda, las cuerdas
5. (fig)
a.
to have more than one string to one's bowtener varios recursos
6. (fig)
a.
with no strings attachedsin compromiso
7. (fig)
a.
to pull stringsmover hilos
8. (música)
a.
string quartetcuarteto de cuerda
string vestcamiseta interior de rejilla
9. (of onions)
a. la ristra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
10. (of pearls, beads)
a. la sarta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
11. (of islands)
a. el rosario
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
12. (of words, shops, defeats)
a. la serie
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
13. (informática)
a. la cadena
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
14. (violin, tennis racket, bow)
a. encordar
15. (pearls, beads)
a. ensartar
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
string [strɪŋ] strung (past)
sustantivo
1 (cord) cuerda (f); cordel (m); cabuya (f); (LAm) mecate (m); (Méx) (lace etc) cordón (m)
to have sb on a string dominar a algn completamente; tener a algn en un puño
to pull strings mover palancas
to have two strings to one's bow tener dos cuerdas en su arco
2 (row) [of onions, garlic] ristra (f); [of beads] hilo (m); sarta (f); [of vehicles] caravana (f); fila (f); [of people] hilera (f); desfile (m); [of horses etc] reata (f); [of excuses, lies] sarta (f); serie (f); [of curses] retahíla (f)
a whole string of errors toda una serie de errores
3 (on musical instrument, racket) cuerda (f)
the strings (instruments) los instrumentos de cuerda
4 condición (f)
without strings sin condiciones; there are no strings attached esto es sin compromiso alguno; with no strings attached sin compromiso
5 (Comput) cadena (f)
6 (Bot) fibra (f); nervio (m)
verbo transitivo
1 [+pearls etc] ensartar
he can't even string two sentences together ni sabe conectar dos frases seguidas; they are just stray thoughts strung together son pensamientos aislados que se han ensartado sin propósito
2 [+violin, tennis racket, bow] encordar
3 [+beans etc] desfibrar
modificador
string bag (n) bolsa (f) de red
string bean (n) (US) judía (f) verde; ejote (m); (Méx) poroto (m) verde; (S. Cone)
string instrument (n) instrumento (m) de cuerda
string orchestra (n) orquesta (f) de cuerdas
string quartet (n) cuarteto (m) de cuerda(s)
string section (n) (Mús) sección (f) de cuerda(s); cuerda(s) (f)
plural
; (p)
...a full band plus string section ...a 12-piece string section
string vest (n) camiseta (f) de malla
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Raíces de las palabras
Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
Cargando las raíces de las palabras
Ejemplos
Formas de la palabra
Cargando las formas de la palabra
Frases
Traductores automáticos
Traduce string usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
SpanishDict Premium
¿Ya lo probaste? SpanishDict Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya SpanishDict
overachiever
Escucha la pronunciación
SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APPLICACIONES